Όπου'ν' ανώνυμοι οι οδοί (Where the streets have no name)

Tradução para Grego

Όπου'ν' ανώνυμοι οι οδοί

Θέλω να χαθώ
Θέλω να κρυφτώ
τα τείχη θέλω να γκρεμίσω
που με κρατούν εδώ
Θέλω να κυνηγήσω
τη φλόγα ν' αγγίσω
Όπου'ν' ανώνυμοι οι οδοί
 
Θέλω τον ήλιο να νιώσω στο πρόσωπό μου
Το σύννεφο σκόνης χάνω
από μπρός μου
Θέλω καταφύγιο απ' τη φαρμακερή βροχή
όπου'ν' ανώνυμοι οι οδοί
 
Όπου'ν' ανώνυμοι οι οδοί
Όπου'ν' ανώνυμοι οι οδοί
Ακόμη χτίζουμε
μετά την αγάπη
την φλογίζουμε
Και σαν πάω εκεί
θα είσαι κι εσύ
το μόνο που μπορεί
 
Η πόλη επλημμύρισε
την αγάπη μας διαβρώνει
Ο άνεμος μας νίκησε, μας παίρνει
ποδοπατημένους στη σκόνη
Ένα μέρος θα σου δείξω
έρημο ψηλά εκεί
όπου'ν' ανώνυμοι οι οδοί
 
Όπου'ν' ανώνυμοι οι οδοί
Όπου'ν' ανώνυμοι οι οδοί
Ακόμη χτίζουμε
μετά την αγάπη
την φλογίζουμε
Και σαν πάω εκεί
θα είσαι κι εσύ
το μόνο που μπορεί
Η αγάπη μας διαβρωμένη
Νικημένοι στο άνεμο χαμένοι
στο άνεμο χαμένοι
Ω και βλέπω την αγάπη μας
να είναι διαβρωμένη
Νικημένοι στον άνεμο χαμένοι
στον άνεμο χαμένοι
Και σαν πάω εκεί
θα είσαι κι εσύ
το μόνο που μπορεί
 
Creative Commons License
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
Adicionado por evfokas em Terça-feira, 18/10/2011 - 12:08
Comentários do autor:

Η μετάφραση είναι λυρική για να την τραγουδήσετε

Inglês

Where the streets have no name

videoem: 
Comentários