Solgunluğun Beyaz Gölgesi (A Whiter Shade of Pale)

Turco translation

Solgunluğun Beyaz Gölgesi

Işığı es geçtik Fandango
Ve tekerlekler döndü zeminde
Deniz tutuyor gibi hissettim
Ama kalabalık dahasını istedi
Oda epey gürültülüydü
Tavan uçup giderken
Biz bir içki daha isterken
Garson tepsiyi getirdi
 
Bir hayli geç olmuştı
Değirmenci hikayesini anlatırken
'Yüzü yorgundu ilk başta
Sonra beyaz gölgesi gibi oldu solgunluğun
"Bir sebebi yok" dedi
"Gerçek kolayca görülebilir"
Ama kartlarımı oynadım ve
Vesta'nın onaltı bakiresinden biri olmasına *
İzin vermedim
Kıyıdan ayrılan
Her ne kadar gözlerim açık olsaydı da
O sıra kapalı olsalardı daha iyi olacakmış'
 
Bir hayli geç olmuştı
Değirmenci hikayesini anlatırken
'Yüzü yorgundu ilk başta
Sonra beyaz gölgesi gibi oldu solgunluğun'
 
Submetido por dunkelheit em Sábado, 27/11/2010 - 22:53
Comentários do autor:

*Antik Roma'da,ülkenin güvenliğini ve sürekliliğini sağlayan onaltı rahibe

Agradeceu 23 vezes
Convidados agradeceram 23 vezes
Inglês

A Whiter Shade of Pale

Mais traduções de "A Whiter Shade of Pale"
Inglês → Turco - dunkelheit
Comentários