-
יא חביבי → Transliteração
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
יא חביבי
אז מה זאת אהבה
אם זה כל הסיפור
נזהרת לא להיפגע
לצאת עם לב שבור
פעם קר פעם חם
זה עושה לי בלגן
מצאתי לי בחור
בחור כזה ביישן
אני אומרת
נו תהיה כבר ילד רע
והוא אומר לי
מאמי אני משתדל נורא
אל תהיה רציני
כי אתה ואני
הולכים על זה בכיף
עם כל הנשמה
תרוץ אליי כמו גלים על המים
אמריא איתך אל השמיים
(בערבית)
يا حبيبي إنت عمري ،،
اللي شغل لي قلبي وفكري
خلي كلامك يسكن قلبي ،،
ويخلي سهري وأيامي
אומרים שהחיים
כמו קפה חזק
תשתה אותם לאט לאט
כי זה כל המשחק
זה מדביק זה בהיי
איתי יהיה כדאי
די להסתגר
הספיק לי בחיי
עולם יפה הלילה
לילה טוב לאהבה
אז מה צריך בסך הכל
לזרום במסיבה
זה מדביק זה בהיי
איתי יהיה כדאי
אם לא תקנא
תפסיד אותי ודי
תרוץ אליי כמו גלים על המים
אמריא איתך אל השמיים
(בערבית)
يا حبيبي إنت عمري ،،
اللي شغل لي قلبي وفكري
خلي كلامك يسكن قلبي ،،
ويخلي سهري وأيامي
תרוץ אליי כמו גלים על המים
אמריא איתך אל השמיים
יא חביבי תקנא לי
ורק תתן לי את כל מה שאין לי
אני עליך אשתגע
ואוהב אותך פי מאה
יא חביבי תקנא לי
ורק תתן לי את כל מה שאין לי
אני עליך אשתגע
ואוהב אותך פי מאה
Adicionado por algebra em 2013-06-17
Transliteração
Ya habibi
Az mah zot ahavah
Im zeh kol hasipur
Nizeret lo lehipagah
Latze't im lev shavur
Paam kar paam cham
Ze oseh li balagan
Matzati li bachur
Bachur kazeh baishan
Ani omeret
Nu, tiheh kvar ieled rav
Vehu omer li
Mami ani mistedel norah
Al tiheh retzini
Ki atah veani
Holchim al ze bekeif
Im kol haneshama
Tarutz elai kmo galim al hamaim
Amri itchah el hashamaim
(In Arabic)
Ya habibi inta omri
Illy shareli elbi ufikri
Ihali kelemk yuskun elbi,
Wi khalis sahari wiyemi
Omrim shehachaim
Kmo kafeh chazak
Tishteh otem leat leat
Ki zeh kol hamischak
Zeh madbik zeh behai
Iti ihieh kedai
Dai lehistager
Hispik li bechaiai
Holam iafeh halailah
Lailah tov lahavah
Az ma tzarich besach hakol
Lizrom bamesibah
Zeh madbik zeh behai
Iti ihieh kedai
Im la tekaneh
Tafsid oti vedai
Tarutz elai kmo galim al hamaim
Amri itchah el hashamaim
(In Arabic)
Ya habibi inta omri
Illy shareli elbi ufikri
Ihali kelemk yuskun elbi,
Wi khalis sahari wiyemi
Tarutz elai como galim al hamaim
Amri itchah el hashamaim
Ya habibi, tekanen li
Verak titen li kol ma sheein li
Ani aleicha eshtageah
Veohav otchah pi meah
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 6 agradecimento(s) |
Adicionado por algebra em 2013-06-30
Última edição feita por algebra em 2013-07-04
✕
"יא חביבי" está nas coleções:
1. | Songs from Evolution of Jewish Music by Y-Studs |
2. | Sarit Hadad - ימים של שמחה – חלק א' | Yamim Shel Simchah – Part 1 (2013) [Tracklist] |
Sarit Hadad: 3 mais populares
1. | כשהלב בוכה (Keshehalev Boche) |
2. | התקווה (HaTikva) |
3. | אדון עולם (Adon Olam) |
Idioms from "יא חביבי"
1. | בלגן |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Busy as heck...
Nome: Исмаэл Линц
Moderador Distanciado & Squirrel chasing nuts
Contribuição:1354 traduções, 22 transliterações
, 1113 músicas, recebeu 43254 agradecimento(s), resolveu 153 solicitações ajudou 110 membros, deixou 1904 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Português, beginner Inglês, Hebraico, Italiano, Russo, Espanhol
Many thanks to safa.ali.374 for providing the Arabic text and transliteration :)
يا حبيبي إنت عمري ،، اللي شغل لي قلبي وفكري
خلي كلامك يسكن قلبي ،، ويخلي سهري وأيامي ×2
http://lyricstranslate.com/en/forum/arabic-couplet-hebrew-song