Je joue de l'accordéon(1)

Russo

Ya Igrayu na Garmoshke (Я играю на гармошке)

Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
И не ясно прохожим в этот день непогожий
Почему я веселый такой

А я играю на гармошке у прохожих на виду
К сожаленью день рожденья
Только раз в году

Прилетит вдруг волшебник в голубом вертолете
И бесплатно покажет кино
С днем рожденья поздравит
И наверно оставит мне в подарок пятьсот эскимо

А я играю на гармошке у прохожих на виду
К сожаленью день рожденья
Только раз в году
К сожаленью день рожденья
Только раз в году

See video
Try to align
Francês

Je joue de l'accordéon(1)

Les passants patauds peuvent bien courir d'une flaque à l'autre
et l'eau faire des rivières sur la chaussée.
Ceux qui doivent sortir par un temps pareil ne voient pas
pourquoi je suis si joyeux.

Moi je joue de l'accordéon devant les passants
Malheureusement un anniversaire
n'arrive qu'une fois par an.

Un magicien va débarquer d'un hélicoptère bleu
et m'offrir un cinoche
Il me souhaitera bon anniversaire
et me laissera sans doute 500 esquimauds en cadeau

Et je joue de l'accordéon devant les passants
Malheureusement un anniversaire
n'arrive qu'une fois par an.
Malheureusement un anniversaire
n'arrive qu'une fois par an.

Comentário do autor:

------------------------------
(1) le titre "officiel" reprend simplement le début du premier vers (Пусть бегут неуклюже...). C'est très fréquent pour les chansons ou les poèmes russes de ne pas avoir de titre particulier.
------------------------------
Gena le crocodile. Un grand classique Smile

Agradeceu 6 vezes
0
Seus pontos: Nenhum

Comentários

Sophia_Belik     agosto 6th, 2012

Как утверждает Русская Википедия, название песни «Пусть бегут неуклюже…»

В мультфильме «Чебурашка» в свой день рождения Гена поёт песенку «Пусть бегут неуклюже…». Эта песенка с тех пор часто исполняется по поводу дней рождения. Песню крокодила Гены написал Александр Тимофеевский, а на музыку её положил Владимир Шаинский[1][2].

взято из http://ru.wikipedia.org/wiki/Крокодил_Гена

kuroi_neko     agosto 10th, 2012

Спасибо Софя. Я пребезительно перевожу ваши комментарии для французских читателей.

Traduction (approximative) du commentaire de Sophia pour les francophones curieux :

La wikipedia russe confirme que le titre est bien le début du premier vers (Пусть бегут неуклюже...).
Le titre du film est "Чебурашка" (du nom d'un des personnages principaux. Cf. http://en.wikipedia.org/wiki/Cheburashka).
Les paroles sont d'Alexandre Timofievski et la musique de Vladimir Chaïnski.

La chanson de Gena le crocodile est devenue si célèbre qu'on la chante souvent à l'occasion d'un anniversaire.

Sophia_Belik     agosto 6th, 2012

О мультфильме
http://ru.wikipedia.org/wiki/Чебурашка_(мультфильм)