A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Yesterday When I Was Young

Yesterday when I was young
the taste of life was sweet as rain upon my tongue.
I teased at life as if it were a foolish game,
the way the evening breeze may tease a candle flame.
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned
I always built alas on weak and shifting sand.
I lived by night and shunned the naked light of the day
and only now I see how the years ran away.
 
Yesterday when I was young
so many drinking songs were waiting to be sung,
so many wayward pleasures lay in store for me
and so much pain my dazzled eyes refused to see.
I ran so fast that time and youth at last ran out,
I never stopped to think what life was all about
and every conversation I can now recall
concerned itself with me and nothing else at all.
 
Yesterday the moon was blue
and every crazy day brought something new to do.
I used my magic age as if it were a wand
and never saw the waste and emptiness beyond.
The game of love I played with arrogance and pride
and every flame I lit too quickly quickly died.
The friends I made all seemed somehow to drift away
and only I am left on stage to end the play.
 
There are so many songs in me that won't be sung,
I feel the bitter taste of tears upon my tongue.
The time has come for me to pay for yesterday when I was young.
-
 
Tradução

Dün ben gençken

Dün ben gençken
Yaşamın tadı dilimin üstünde yağmur gibi tatlıydı
Sanki aptal bir oyunmuş gibi hafife alırdım yaşamı
Akşam esintisinin, mum aleviyle oynaşması gibi.
Bin türlü hayalim oldu,şatafatlı planlar yaptım,
Heyhat kurdum oları zayıf ve kırılgan zemin üzerine.
Gecelerde yaşadım, ve kaçtım günün çıplak parıltısından.
Daha yeni görüyorum yılların nasıl da kaçıp gittiğini.
Dün ben gençken,
Birçok içkici şarkısı vardı söylenmeyi bekleyen
Birçok çılgın keyif vardı,benim içim dükkanda duran
Ve birçok acı vardı, şaşkın gözlerimin görmeyi reddettiği,
O zamanlar hızlı yaşadım ve gençlik nihayet kaçtı gitti
Yaşamın ne anlama geldiğini düşünmeyi bırakmadım.
Şimdi anımsayabildiğim her muhabbet
Beni kendine bağlamaktan başka hiçbir şey yapmadı.
Dün ay maviydi,
Her çılgın gün yapacak yeni şeyler getirdi
Sihirli bir asa gibi kullandım büyülü yaşımı
Asla görmedim ötelerde, ne ıssızlık, ne boşluk.
Kibirle, gösterişli bir şekilde oynadım aşk oyununu
Ve aceleyle yaktığım her ateş, çabucak söndü
Edindiğim arkadaşların hepsi bir şekilde bağları kopardı
Ve oyunu sonlandırmak için sahnede bir ben kaldım.
İçimde söylenmeyecek birçok şarkı var
Dilimde gözyaşının acı tadını hissediyorum,
Zamanı geldi bedelini ödememin genç olduğum dünün.
 
Idioms from "Yesterday When I Was..."
Comentários