✕
Tradução
Can You Sleep at Night?
Can you sleep deeply?
Have you healed your wounds?
Don't force yourself to love someone just because the night is lonely
To dream, or
To choke on tears
You said you tried dying without knowing what that's like
Did you hide it well?
Did you quiet your breaths?
Don't force yourself to change just because it's tough right now
A heroic barbarian
A troubled lamb
You said you're living a detour
So you won't stand out
So you can endure
So that your trains of thought don't grind to a halt
Tonight, run away! Run away! It's like a lie
Someone, take my hand
It's ok if the invisible tomorrow never comes
For now, I just want to sleep
If I call, could you hear?
Have you started walking?
I'm forcing myself to act tough because my heart was crushed
Let our heartbeats ring out
And let's shout out loud
To show this annoying world
So that I don't stop
So that I stay firm
So that I don't throw myself away yet
Tonight, run away! Run away! It's like a dream
Sing me a lullaby
It's ok if the fleeting morning never comes
For a bit longer, I just want to sleep
My way of living? It's shitty
Love, friendship, don't force it
Regretfully, in tears, that song I'm humming, whose song is that?
Tonight, run away! Run away! It's like a lie
Someone, take my hand
It's ok if the invisible tomorrow never comes
For now, I just want to sleep
Live and die, live and die. It's like a dream
I just want to sleep
Live and die, live and die. It's like a dream
I want to sleep
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 63 agradecimento(s) |
Adicionado por nmuth em 2018-01-25
Adicionado em resposta ao pedido de meganthecatlady
Última edição feita por nmuth em 2019-03-10
✕
Por favor, ajuda a traduzir "夜は眠れるかい?"
Flumpool: 3 mais populares
1. | 夜は眠れるかい? (Yoru wa Nemureru kai?) |
2. | 君に届け (Kimi ni Todoke) |
3. | 星に願いを (Hoshi ni negai o) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
TL Note: I hope this translation was helpful for you! If anyone ever sees any errors or has any suggestions about my translations, please let me know. -nmuth