Bit ću usamljena kada odeš (You're Gonna Make Me Lonesome When You Go)

Bósnio translation

Bit ću usamljena kada odeš

Vidjela sam ljubav kako prolazi pored mojih vrata
Nikada prije nije bila ovoliko blizu
Nikada nije bila tako lagana ni tako spora
Predugo sam lovila u mraku
Kada nešto nije uredu onda je pogrešno
Bit ću usamljena kada odeš
 
Zmajski oblaci tako visoko gore
Znala sam samo za neopreznu ljubav
Uvijek me je udarala odozdo
Ali ovog je puta ispravnija
Tačno na meti, tako direktna
Bit ću usamljena kada odeš
 
Ljubičasta djetelina, divlja mrkva
Tamnocrvena kosa preko tvojeg lica
Možeš me rasplakati ako ne znaš
Ne mogu se sjetiti o čemu sam razmišljala
Možda ćeš me razmaziti s previše ljubavi
Bit ću usamljena kada odeš
 
Cvijeće na padini ludo cvjeta
Cvrčci pričaju naprijed-nazad ritmično
Plava rijeka teče sporo i lijeno
Mogla bih ostati s tobom zauvijek i nikada ne shvatiti koje je vrijeme
 
Situacije su se završile tužno
Veze su bile loše sve
Moje su bile kao Verlainove i Rimbaudove
Ali nemoguće je da upoređujem
Sve te događaje s ovom aferom
Bit ću usamljena kada odeš
 
Natjerat ćešme da se zapitam šta radim
Ostajem ovdje daleko bez tebe
Natjerat ćeš me da se zapitam šta govorim
Natjerati da nađem nešto dobro o čemu ću pričati
 
Tražit ću te u starom Honoluluu
San Francisku, Ashtabuli
Morat ćeš me ostaviti, znam
Vidjet ću te gore na nebu
U visokoj travi, u onoj koju volim
Bit ću usamljena kada odeš
 
Bit ću usamljena kada odeš
Bit ću usamljena kada odeš
Bit ću usamljena kada odeš
 
Submetido por notimportant em Quarta-feira, 02/05/2012 - 20:33
Inglês

You're Gonna Make Me Lonesome When You Go

See video
Mais traduções de "You're Gonna Make Me Lonesome When You Go"
Inglês → Bósnio - notimportant
Por favor, ajuda a traduzir "You're Gonna Make Me Lonesome When You Go"
Comentários