A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Tijana Dapčević

    Zagrljaj → Tradução para Russo

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Zagrljaj

Noć, polako prolazi poslednja noć
jer letu je kraj
ti budi tu, da tužna nisam ja
 
I noćas voli me, kao i pre
jer sada znam
da bili smo mi savršen par
 
Ref. I
Zagrljaj mi kaže nije kraj
i volim te, znam da osećaš
zagrljaj letnje ljubavi
i šapni mi: "S'agapo poli"
 
Noć pred jutrom polazi,
iako znam da bili smo mi
savršen par među ljudima
 
Zato ne odlazi, ruku mi daj
i zavet ljubavi
i zauvek kraj mene sanjaj ti
 
Ref. II
Zagrljaj mi kaže nije kraj
dok ljubim te, ništa ne pitaj
jer zvezdama za tebe molim se
da zauvek, draga, volim te
 
Tradução

Обьятие

Ночь медленно проходит,
Последняя ночь...
Ведь лету конец.
Ты будь здесь, чтобы мне не было грустно.
 
И люби меня этой ночью как прежде,
Потому что теперь я знаю,
Что мы были идеальной парой.
 
Припев.1
Обьятие мне говорит, что это не конец,
Я люблю тебя, знаю, что ты чувствуешь
Объятие летней любви
И шепни мне : " я так тебя люблю ".
 
Ночь уходит перед утром,
Хоть я и знаю, что мы были
Идеальной парой среди людей.
 
Поэтому не уходи, протяни мне руку
И дай обет любви,
И всегда мечтай рядом со мной.
 
Припев 2.
Обьятие мне говорит, что это не конец,
Пока целую тебя.Ни о чем не спрашивай,
Ведь звёздам за тебя я молюсь,
Чтобы вечно,дорогая, любить тебя.
 
Tijana Dapčević: 3 mais populares
Comentários