-
Ζήτημα Ζωής → Tradução para Português
4 traduçõesPortuguês
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Ζήτημα Ζωής
Tον ορίζοντα αντικρίζω
Και διαγράφω το χρόνο
Αναμνήσεις αφυπνίζω
Λάθη μετανιώνω
Είναι ζήτημα ζωής να 'ρθείς εδώ
Ξέρει όποιος αγαπά πως είναι να πονάς
Η νύχτα χρώματα αλλάζει
Η σιωπή ας με διχάζει
Τo αύριο δεν με τρομάζει
Όταν είσαι εδώ
Να 'ρθεις, να 'ρθείς σαν βροχή μαγική
Να 'ρθεις, να 'ρθείς σαν βροχή ξαφνική
Μοιάζεις όαση βροχής
Στα δικά μου μάτια
Σαν όνειρο απο γυαλί
Έγινες κομμάτια
Ειναι ζήτημα ζωής να 'ρθείς εδώ
Απόψε είναι ο χρόνος απειλή κι εχθρός
Η νύχτα χρώματα αλλάζει
Η σιωπή ας με διχάζει
Τo αύριο δεν με τρομάζει
Όταν είσαι εδώ
Να 'ρθεις…
Να 'ρθείς εδώ, σαν κύμα να με σβήνεις
Σου τραγουδώ, δίπλα μου να μείνεις
Να 'ρθείς εδώ, σώμα μου να γίνεις
Σου τραγουδώ, ποτέ σου να μη φύγεις
Να γίνεις φως, γη κι ο ουρανός μου
Ένας θεός, ζωή και θάνατος μου
Να 'ρθείς
Adicionado por asasasw em 2017-02-15
Tradução
Questão de vida
Eu encaro o horizonte
E deleto o tempo
Eu acordo memórias
Me arrependo de erros
É uma questão de vida você vir aqui
Aqueles que amam sabem como é sentir dor
A noite muda as cores
Deixe o silêncio me dividir
O amanhã não me assusta
Quando você está aqui
Venha, venha como uma chuva mágica
Venha, venha como uma chuva inesperada
Você se parece com um oásis de chuva
Em meus próprios olhos
Como um sonho de vidro
Que se quebrou em pedacinhos
É uma questão de vida você vir aqui
Essa noite é tempo de ameaça e inimigo
A noite muda as cores
Deixe o silêncio me dividir
O amanhã não me assusta
Quando você está aqui
Venha...
Venha aqui, me lavar como uma onda
Eu canto para você, fique ao meu lado
Venha aqui, torne-se meu corpo
Eu canto para você, nunca me deixe
Torne-se meu fogo, minha terra e meu céu
Um Deus, minha vida e minha morte
Venha
✕
Sakis Rouvas: 3 mais populares
1. | Να μ'αγαπάς (Na M'agapas) |
2. | Σ' έχω ερωτευτεί (S'eho Eroteftei) |
3. | Όλα καλά (Ola Kala) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Nome: Giovani Ozekoski
Papel: Membro Sênior Ozekoski
Contribuição:85 traduções, 19 músicas, recebeu 160 agradecimento(s), resolveu 7 solicitações ajudou 6 membros, left 1 comment
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Português, fluente em: Espanhol, Polonês, Russo, Ucraniano, beginner Bielorusso, Búlgaro, Eslovaco, Grego, Macedônio, Romeno, Tcheco
Ozekoski