Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

¿Qué quieres de mí?

Te he bajado la Luna, para que no vivas a oscuras
He vaciado de espuma el mar, pero no lo ves
He cambiado de corazón para acompañar tus latidos
He traído el río hasta tu puerta
Mi mundo se dió vuelta y no lo ves
 
Coro:
Tanto he dado que lastima,
Mi vida he dejado en manos de tu vida
¿Qué quieres de mí? ¿qué esperas de mí?
Si todo te dí .
¿Cuánto cuesta tu alegría?
Sí al pie de la letra cumplo lo que pidas
Yo vivo a tus pies
Y todo lo ves y sigues vacía.
¿Qué quieres de mí, qué quieres de mí?
 
He perdido la dignidad
Callado cada ruido para darte paz
Me han herido cuando quise defenderte
Por ti peleo a muerte y no lo ves .
 
Coro
 
Este es mi modo de amar
No tengo más para dar.
 
Traducere

benden ne istiyorsun?

sana ayı indirdim karanlıkta yaşamayasın diye
denizi köpüğünden arındırdım görmeyesin diye
senin kalp atışlarına eşlik etsin diye kalbimi değiştirdim
ırmağı senin kapına kadar taşıdım
dünyam altüst oldu ve sen görmüyorsun
 
sana acı çektiren çok şey verdim
yaşamımı senin yaşamının ellerine bıraktım
benden ne istiyorsun? benden ne bekliyorsun?
sana her şeyi verdiysem
senin sevincin ne kadara mal olur?
tamam son ayrıntısına dek istediğini yapacağım
ben senin ayaklarının dibinde yaşıyorum
ve her şeyi görüyorsun ve boş veriyorsun
benden ne istiyorsun?benden ne istiyorsun?
 
onurumu yitirdim
sana huzur vermek için bütün gürültüleri susturdum
seni savunmak isteyince yaraladılar beni
senin için ölümüne dövüşüyorum ve görmüyorsun
 
ben böyle severim işte
verecek başka şeyim yok
 
Collections with "¿Qué quieres de mí?"
Idioms from "¿Qué quieres de mí?"
Comentarii