Laugh out my birdie (The last dance)


Γέλα πουλί μου (Ο τελευταίος χορός)

Μου φαίνεται σα να ‘ναι χθες
μα πάνε τόσα χράνια
ένα πρωί που παίξαμε
σε κάποιο σινεμά

Σκαστοί από το σπίτι
με δανεικές κιθάρες
όλα αρχίσανε νωρίς
και τέλειωσαν αργά

Παράσιτα και μουσικές
και μπερδεμένες λέξεις
πειρατικοί στις γειτονιές
εκπέμπανε τρελλά

Με την κιθάρα γύριζες
και ρώταγες να μάθεις
πως πιάνουν τους μπαρέδες
το ΜΙ το ΣΟΛ το ΛΑ

Τίποτα δεν έχει αλλάξει
και τίποτα δεν είναι όπως παλιά
μένει όμως ακόμα ένα πείσμα
που δεν είναι συνήθεια μοναχά

Γέλα, γέλα πουλί μου γέλα
γέλα, κι είν' η ζωή μια τρέλλα
(επανάληψη στροφής 4 φορές)

Comentariile autorului:
See video
Try to align

Laugh out my birdie (The last dance)

It seems to me like yesterday
but it’s been years now clearly
our songs one morning we did play
in some theatre freely

‘Twas all of us truant from home
guitars we rented bleeding
everything started early on
and finished late the evening

All static and songs in the air
and words with hard meaning
pirate radios everywhere
were airing without screening

You walking round with a guitar
then you were always asking
what is the fingering of barre
chords E G A and passing

Nothing hasn’t changed all this time now
and not a thing remains the same like then
a stubbornness is remaining somehow
that isn’t just a habit then again

Laugh out, laugh out my birdie, laugh out
laugh out, cause life is crazy flat out
(repeat verse 4 times)

Postat de evfokas la Miercuri, 25/07/2012 - 18:52
Comentariile autorului:

This is a rhymed translation you can sing along. Chords

Clasificarea ta: Nimic
Mai multe traduceri ale cântecului „Γέλα πουλί μου (Ο τελευταίος χορός)”
Greacă → Engleză - evfokas
SilentRebel83     Decembrie 2nd, 2012

This looks more like English rather than Hawaiian.

evfokas     Decembrie 12th, 2012

Thanks corrected

SilentRebel83     Decembrie 12th, 2012