-
Крушево → Transliteraţie
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Крушево
Половина свет јас пројдов
Пеев и прекрасни луѓе срце виде
Но последен концерт сепак
Во Крушево нека биде
Штом ќе запре бетер студен,
Од висини снег штом стигне
Мој ангелу што ме следиш,
Во Крушево да ме дигнеш
Да го почуствувам уште еднаш,
Вкусот на оние денови минати
Радоста на моите пријатели
И јоргованите од нејзини коси скинати
Горе кај што има рој од ѕвезди
Кај што спијат луѓе драги
Мајка ми, татко ми... да ги видат
Сите мои песни како траги
Таму еднаш ќе ве сретнам
Во тишината на вечниот мир
Кај што ме допре Божјата рака
Од небото над мојот сакан манастир...
Половина свет јас пројдов
Пеев и прекрасни луѓе срце виде
Но последен концерт сепак
Во Крушевo нека биде
Postat de san79 la 2012-10-01
Transliteraţie
Kruševo
Polovina svet jas projdov,
peev i prekrasni luǵe srce vide,
no posleden koncert sepak,
vo Kruševo neka bide.
Štom ḱe zapre vetar studen,
od visini sneg štom stigne,
moj angelu što me slediš,
vo Kruševo da me digneš.
Da go počustvuvam ušte ednaš,
vkusot na onie denovi minati,
radosta na moite prijateli,
i jorgovanite od nejzini kosi skinati.
Gore kaj što ima roj od dzvezdi,
kaj što spijat luǵe dragi,
majka mi, tatko mi... da gi vidat,
site moi pesni kako tragi
Tamu ednaš ḱe ve sretnam,
vo tišinata na večniot mir,
kaj sto me dopre Božjata raka,
pod neboto nad mojot sakan manastir...
Polovina svet jas projdov,
peev i prekrasni luǵe srce vide,
no posleden koncert sepak,
vo Kruševo neka bide.
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 2 ori
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79
Postat de san79 la 2012-10-01
✕
Toše Proeski: Top 3
1. | Igra bez granica |
2. | Зајди, зајди (Zajdi, zajdi) |
3. | Bože brani je od zla |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Music is my life..the lyrics are my story!!
Nume: Sandra
Rol: Retired Editor
Contribuţie: 1793 traduceri, 255 transliterații, 706 cântece, 10310 mulțumiri, a rezolvat 491 de cereri a ajutat 162 membri, a transcris 290 cântece, a adăugat 4 expresii, a explicat 11 expresii, a lăsat 2585 comentarii
Limbi: nativ Croată, fluent Bosniacă, Montenegrin, Engleză, Croată, Macedoneană, Sârbă, Spaniolă, beginner Croată (Kajkavian dialect), Croatian (Chakavian dialect), Germană, Portugheză, Slovenă, Italiană
Глазба: Тоше Проески
Стихови: Мирослав Рус
Изводе: Раде Шербеђија,Влатко Стефановски
и бенд Тоше Проеског