Dan Balan - Плачь (traducere în Română)

traducere în Română

Plânge

Pământul se înflorește de mulți ani,
Ești înconjurată numai cu răceală.
Și nimeni nu-ți este aproape, cine știe
Cum ți-a murit primăvara.
Răsuflarea nimănui nu se grăbește
Să-ți atingă genele cu căldură.
Îți vine foarte tare să te trezești,
Dar până atunci, prințeso, - plânge, plânge.
 
Refren:
Ascunde în ghețuri florile iubirii,
Pierzând căldura, și plânge, plânge.
Voi aștepta
Când lumea ta se topește.
 
Numai tu știi
Ce poate face inima aceasta.
Când primăvara ta va veni,
Vei scoate pătura somnului,
Vei uita răceala de gheață
Și vei putea să mai zâmbești.
Îți vine atât de tare să te întorci,
Dar până atunci, prințeso, - plânge, plânge.
 
Refren:
Ascunde în ghețuri florile iubirii,
Pierzând căldura, și plânge, plânge.
Voi aștepta
Când lumea ta se topește.
 
Pământul se înflorește de mulți ani,
Ești înconjurată numai cu răceală.
Și nimeni nu-ți este aproape, cine știe
Cum ți-a murit primăvara.
Răsuflarea nimănui nu se grăbește
Să-ți atingă genele cu căldură.
Îți vine foarte tare să te trezești,
Dar până atunci, prințeso, - plânge, plânge.
 
Refren:
Ascunde în ghețuri florile iubirii,
Pierzând căldura, și plânge, plânge.
Voi aștepta
Când lumea ta se topește,
Se topește, se topește, se topește.
Se topește, se topește...
Se topește, se topește...
Se topește, se topește...
Se topește...
 
© Vladímir Sosnín
Postat de Vlædīmīrī la Vineri, 25/08/2017 - 16:28
Adaugat ca răspuns la cererea ana maria Pirvan
Rusă

Плачь

Comentarii