Seseorang Berkata Padaku (Quelqu’un m’a dit)

traducere în Indoneziană

Seseorang Berkata Padaku

Ada yang berkata padaku bahwa hidup kita tidak begitu berarti
Berlalu begitu cepat dan hilang seperti hembusan angin
Ada yang berkata bahwa waktu yang telah berlalu begitu jahat
Dan menggunakan kesedihan kita sebagai penghangat
Tapi seseorang berkata padaku...
 
Refrain
 
Bahwa kau mencintaiku lagi
Seseorang berkata padaku bahwa kau mencintaiku lagi
Akankah ini mungkin terjadi?
 
Ada yang berkata bahwa takdir telah mengejek kita
Karena menjanjikan segalanya namun tak memberikan apa-apa
Seakan-akan kebahagiaan dapat teraih
Lalu kita mulai menyerah dan merasa gila
Tapi seseorang berkata padaku...
 
Refrain
 
Namun siapakah yang telah berkata bahwa kau masih mencintaiku?
Akupun tak mengingatnya, saat itu telah begitu larut
Aku masih ingat suaranya namun tak ingat lagi wajahnya
"Dia masih mencintaimu, ini rahasia, jangan bilang padanya aku yang memberitahu"
Percayalah seseorang memberitahuku
 
Bahwa kau masih mencintaiku, mereka benar-benar memberitahuku
Bahwa kau masih mencintaiku, akankah ini mungkin terjadi?
 
Postat de itisrama la Luni, 13/12/2010 - 07:30
thanked 22 times
UtilizatorÎnainte cu
randy.himawan.502 ani 36 de săptămâni
ranggabaguswicaksono3 ani 51 de săptămâni
Guests thanked 20 times
Franceză

Quelqu’un m’a dit

On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit...
 
(refrain)
Que tu m'aimais encore
 

Mai multe

Mai multe traduceri ale cântecului „Quelqu’un m’a dit”
Franceză → Indoneziană - itisrama
Franceză → Spaniolă - Guest
2.333335
Comentarii