-
1,000 Hours → traducere în Greacă
✕
Traducere
1000 Ώρες
Φεγγαρόφωτη νύχτα
Το φεγγάρι λάμπει
Είσαι η μοναδική που χρειάζομαι
Πάνω στο παράθυρό σου
Βλέπω την σκιά σου
Την σιλουέτα της χάρης σου
Ορίστε αυτό το λουλούδι
Που μάζεψα για όλες τις ώρες
Που ξόδεψες μαζί μου
Η μοναδική που αγαπώ
Που ονειρευόμουν
Διασχίζοντας τη θάλασσα
Άσε τα χέρια μου να κινηθούν
Στα μαλλιά σου. Κινούμαστε πιο κοντά
Ένα φιλί θα μοιραστούμε
Παθιασμένη αγάπη να είναι όλη τη νύχτα
Ποτέ δεν θα χωρίσουμε, σαν ένα πολύ δυνατοί
Τίποτα δεν είναι περισσότερο
Από τι είναι η αγάπη μας
Καθώς φιλώ το μάγουλό σου
Ωω τόσο απαλά
Τα χέρια κινούνται στην πλάτη μου
1000 ώρες, ποτέ δεν θα φύγω
Ο έρωτάς μας
Είναι μια ονειρική αγάπη
Και τώρα δεν θα χωρίσουμε ποτέ
1000 ώρες
Από την πολλή αγάπη μας
Ποτέ δεν θα σταματήσουμε, μόλις αρχίσουμε
Άσε τα χέρια μου να κινηθούν
Στα μαλλιά σου. Κινούμαστε πιο κοντά
Ένα φιλί θα μοιραστούμε
Παθιασμένη αγάπη να είναι όλη τη νύχτα
Ποτέ δεν θα χωρίσουμε, σαν ένα πολύ δυνατοί
Άσε τα χέρια μου να κινηθούν
Στα μαλλιά σου. Κινούμαστε πιο κοντά
Ένα φιλί θα μοιραστούμε
Παθιασμένη αγάπη να είναι όλη τη νύχτα
Ποτέ δεν θα χωρίσουμε, σαν ένα πολύ δυνατοί
Δυνατοίιιιιιιι
Mulțumesc! ❤ | ||
1 mulțumiri |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
AsFreeAsTheSea | 7 ani 4 luni |
Postat de your_hannibal la 2016-11-24
Adaugat ca răspuns la cererea AsFreeAsTheSea
✕
Green Day: Top 3
1. | Boulevard of Broken Dreams |
2. | Wake Me Up When September Ends |
3. | 21 Guns |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Hello, friend.
Nume: Fotini
Rol: Master
Contribuţie: 506 traduceri, 9 transliterații, 222 cântece, i s-a mulţumit de 2263 de ori, a rezolvat 118 cereri, a ajutat 33 membri, a transcris 22 cântece, a adăugat 32 expresii, a explicat 15 expresii, a lăsat 297 comentarii
Limbi: nativ Greacă, fluent Engleză, beginner Germană, Greek (Ancient), Latină
Please, press "Thank you" and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.
If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!