Dara Bubamara - 12 sati devojka (12 сати девојка) (traducere în Rusă)

Sârbă

12 sati devojka (12 сати девојка)

Ispod moga stana svetli mali bar
tu pre mesec dana mi bili smo par
u ponoć se za ruke držali
u podne se uz kafu rastali
 
Znam da više si očekivao
da lagao si da si uživao
ja bi' čak i sad pevala zbog nas
a ti si ukrao moj dobar glas
 
Od tada se u sobu zatvaram
o tebi ni sa kim ne razgovaram
i kad me zovu "siđi", kažem "ne"
ja neću da me žale i smeju se
 
Ref.
Ja živa tamo ne idem
krenem da nikad ne stignem
svi tamo misle da sam ja
na 12 sati devojka
 
Ja živa tamo ne idem
od sebe gde da pobegnem
uvek bi tebi bila ja
na 12 sati devojka
 
I dalje ovim gradom kreću se
devojke na 12 sati sreću se
nijedna tu nijednu ne poznaje
nesrećna ih ljubav odaje
 
Od tada se u sobu zatvaram
o tebi ni sa kim ne razgovaram
i kad' me zovu "siđi", kažem "ne"
ja neću da me žale i smeju se
 
Ref.
 
Te noći sam vino prosula
po tvojoj košulji
zar sam sa njim izbledela
zar se nista ne vidi
 
Ref.
 
Postat de MayGoLoco la Luni, 26/12/2011 - 16:08
Ultima oară editat de Fary în data Vineri, 23/06/2017 - 20:13
Aliniază paragrafe
traducere în Rusă

На 12 часов девушка

Под моей квартирой светится маленький бар
Здесь месяц назад мы были парой
В полночь за руки держались
В полдень за кофем расстались
 
Знаю я что ты ждал большего
Что лгал что ты наслаждался
Я бы и даже сейчас пела из- за нас
Но ты украл мой хороший голос
 
С тех пор в комнате запираюсь
О тебе ни с кем не разговариваю
И когда меня зовут " спустись" говорю "нет"
Я не хочу чтобы меня жалели и смеялись
 
Пока я жива туда не пойду
Начинаю идти чтобы никогда не дойти
Все там думают что я
На 12 часов девушка
 
Пока я жива туда не пойду
От себя куда убежать
Всегда бы для тебя была я
На 12 часов девушка
 
И дальше этим городом движутся
Девушки на 12 часов встречаются
Ни одна здесь ни одной не знает
Несчастная любовь их выдает
 
С тех пор в комнате запираюсь
О тебе ни с кем не разговариваю
И когда меня зовут " спустись" говорю "нет"
Я не хочу чтобы меня жалели и смеялись
 
Той ночью я вино пролила
На твою рубашку
Разве я с ним выцвела
Разве ничего не видно
 
Postat de Vshunja la Luni, 09/04/2012 - 17:33
Mai multe traduceri ale cântecului „12 sati devojka (12 сати девојка)”
Sârbă → Rusă - Vshunja
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „12 sati devojka (12 сати девојка)”
Comentarii