Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

1200 милји

Ако бар уште еднаш ветрот
твое име изговори,
тргнувам, го барам патот
прв што ќе се отвори.
Доцна е, може како кукла
секој да ме навие.
Ноќта е слепа, ама знае
срца да ни заспие.
 
Илјада и двеста милји
живеј одовде,
уште илјада и двеста
сè да исчезне.
Илјада и двеста дена
живеј ако смееш,
уште еден ден ти давам
да се покаеш.
 
Пропаѓам во било чии раце
само нежно да ме чуваат.
Се предавам, можат туѓи усни
да ме разоружаат.
Што е важно кого љубам
кога в зори заборавам.
Не пребирам, сите вредат
кога страсно ќе ме погалат.
 
Илјада и двеста милји
живеј одовде,
Уште илјада и двеста
Сè да исчезне,
Илјада и двеста дена
живеј ако смееш,
Уште еден ден ти давам
Да се покаеш. /2
 
Traducere

1200 miglia

Se mai il vento mi sussurrerà
nuovamente il tuo nome
partirò per la prima strada
che mi si aprirà
 
Che faccia di me una bambola
il primo che lo vorrà
La felicità è cieca lei segue
solo i più testardi
 
Rit:
vai a vivere a 1200 miglia da qui
e ancora 1200 per non farti ritornare
vivi 1200 giorni, se oserai farlo
e ti concedo ancora una notte per pentirti
 
Cadrò tra le prime braccia
che verranno verso di me
che non sappino calmare né il sangue nelle mie vene
né disarmarmi
 
Non importa, tutti sono migliori
tutti li dimentico entro la mattina
non mi da fastidio, tutte sono giuste
tutte vanno bene per essere lasciate
 
Rit.
 
Comentarii