LT → Portugheză, Engleză → Fernando Pessoa → Ogdr18 - Quem me dera que eu fosse o pó da estrada → Franceză
-
Ogdr18 - Quem me dera que eu fosse o pó da estrada → traducere în Franceză
2 traduceriFranceză, Italiană
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Ogdr18 - Quem me dera que eu fosse o pó da estrada
Quem me dera que eu fosse o pó da estrada
E que os pés dos pobres me estivessem pisando...
Quem me dera que eu fosse os rios que correm
E que as lavadeiras estivessem à minha beira...
Quem me dera que eu fosse os choupos à margem do rio
E tivesse só o céu por cima e a água por baixo...
Quem me dera que eu fosse o burro do moleiro
E que ele me batesse e me estimasse...
Antes isso que ser o que atravessa a vida
Olhando para trás de si e tendo pena...
Traducere
18 - Le gardeur de troupeaux
Qui me donnera que je sois la poudre des routes
Que les pieds des pauvres soulèvent et piétinent…
Qui me donnera que je sois le fleuve qui coule
Les lavandières qui viennent laver sur mes rives…
Qui me donnera, les peupliers des bords du fleuve
Qui seuls plantent le ciel des cimes dans l’eau des sols…
Qui me donnera que je sois le bardot du meunier
Pour qu’il me batte ou qu'il me chérisse, qu’importe…
Cela vaut mieux que d’être celui que la vie traverse
En regardant par derrière soi… et qui a de la peine
Mulțumesc! ❤ | ||
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
Postat de Guernes la 2015-09-17
Fernando Pessoa: Top 3
1. | Mar português |
2. | Tabacaria |
3. | Quando vier a Primavera |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Rol: Guru
Contribuţie: 9205 traduceri, 2 transliterații, 2891 cântece, 1 collection, i s-a mulţumit de 11479 de ori, a rezolvat 60 de cereri a ajutat 13 membri, transcris 2 songs, a adăugat 1 idiom, a explicat 2 expresii, a lăsat 870 comentarii, added 5 annotations
Limbi: nativ Franceză, fluent Franceză, advanced Italiană, Portugheză, intermediate Germană, Spaniolă, beginner Latină
1914
.
“O Guardador de Rebanhos”. In Poemas de Alberto Caeiro. Fernando Pessoa. (Nota explicativa e notas de João Gaspar Simões e Luiz de Montalvor.) Lisboa: Ática, 1946 (10ª ed. 1993).
.
- 45.