Sangrija versuri

Sârbă

Sangrija

Ћао, аморе
 
Остављаш ме, а то ми тешко пада
ал 'није ово Шпанија, Гранада
да због туге грми све и сева
на Балкану чак и туга пева
 
Ти кажеш нећеш моћи
твоје је свако дрво
можда, ал 'чекај
да урадим нешто прво
 
Реф.
Две Сангрије на рану
па с 'друштвом у кафану
па руке горе, па све до зоре
Два згодна фудбалера
па правац ривијера
ћао аморе, ћао аморе, ћао аморе
 
Остављаш ме, а то ми баш и прија
ал 'није ово Напуљ, Сицилија
да због туге падне литар крви
на Балкану ритам тугу мрви
 
Ти кажеш нећеш моћи
твоје је свако дрво
можда, ал 'чекај
да урадим нешто прво
 
Реф.
 
Ћао, аморе
 
Реф.
 
Transliteration submitted by majchi89 on Vineri, 02/12/2016 - 16:17

Cao, amore

Ostavljas me, a to mi tesko pada
al' nije ovo Spanija, Granada
da zbog tuge grmi sve i seva
na Balkanu cak i tuga peva

Ti kazes neces moci
tvoje je svako drvo
mozda, al' cekaj
da uradim nesto prvo

Ref.
Dve Sangrije na ranu
pa s' drustvom u kafanu
pa ruke gore, pa sve do zore
Dva zgodna fudbalera
pa pravac rivijera
cao amore, cao amore, cao amore

Ostavljas me, a to mi bas i prija
al' nije ovo Napulj, Sicilija
da zbog tuge padne litar krvi
na Balkanu ritam tugu mrvi

I kazes neces moci
tvoje je svako drvo
mozda, al' cekaj
da uradim nesto prvo

Ref.

Cao, amore

Ref.

Postat de MayGoLoco la Duminică, 07/11/2010 - 13:43
Traduceri ale cântecului "Sangrija"
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Sangrija”
Comentarii