Versurile au fost șterse la cererea proprietarilor drepturilor de autor
1. | Ne me quitte pas |
2. | Amsterdam (Dans le port d'Amsterdam) |
3. | Quand on n'a que l'amour |
"peu m'importent (pluriel) ma chance (singulier)" est grammaticalement incorrect.
La version donnée ici correspond à ce qu'on trouve sur de nombreux autres sites.
Extrait de "L'Homme de la Mancha", 1968.
La version originelle, "The impossible dream", est en anglais; elle a été créée en 1965 au Mark Hellinger Theatre de Broadway (New York), avec pour auteurs Joe Darion (paroles) et Mitch Leigh (musique). L'adaptation faite par Brel est assez libre.
See: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Impossible_Dream_(The_Quest)
Lara Fabian Pop | |
Lucky Love | |
Dystinct Pop, Reggae, | |
Salvatore Adamo Singer-songwriter | |
Tamino | |
Hadise Pop, Pop-Folk, R&B/Soul | |
Dana Winner Pop |
This is Brel's version of the song "The Impossible Dream" from the musical "Man of La Mancha" by Mitch Leigh and Joe Darion. Brel wrote his French version of the show, and appeared as Don Quixote in the stage presentation.