being without you (Sensizlik)

Turcă

Sensizlik

 
Bir garip hüzün çöker insana
El ayak çekilince-when all people disappear(its an idiom,she say when hand
 
Tek baþýna kalýrsýn dünyada
Etraf sessizleþince
 
Ýnan bu ev alýþamadý
Hiçbir zaman sensizliðe
Þimdi sensizlik oturuyor
Kalkýp gittiðin yerde
 
Yalnýzlýða elbet alýþýr bedenim
Yalnýzlýkla belki de baþa çýkabilirim
 
Çok zor gelse bile yaþar öðrenirim
Sensizlik benim canýmý acýtan
 
Bir derin korku düþer ruhuma
Duvarlar seslenince
 
Karanlýk oyun oynar aklýma
Gölgeler dans edince
 
Ýnan bana alýþamadým
Hiçbir zaman sensizliðe
 
Þimdi sensizlik dolaþýyor
Çýkýp gittiðin bu evde
 
Postat de sunliting la Joi, 10/01/2008 - 22:00
Align paragraphs
traducere în Engleză

being without you

Versiuni: #1#2#3#4
a strange
foot go to aside,or sth like that but she means when everybody goes and nobody is seen)
 
u will become all alone in the world
when neighborhood gets silent
 
believe,this house couldnt get used to
being without you anytime
now 'being without you' is sitting
where you stood up and from where from you went
 
surely my body will get used to loneliness
i can bear loneliness maybe
 
even if it is too hard (for me) i will learn experiencing
being without you is what hurts me
 
a deep fear falls inside of me
when walls call (for me)
 
darkness plays trick to my brain
when shadows dance
 
believe in me,i couldnt get used to
being without you anytime
 
now 'being without you' is wandering
in this house which you went out of
 
Postat de aksios la Joi, 10/01/2008 - 22:00
7 (de) mulțumiri
Guests thanked 7 times
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Sensizlik”
Candan Erçetin: Top 6
Comentarii