the moon has shown his light to us (Tala'a al-Badru 'Alayna)

Arabă

Tala'a al-Badru 'Alayna

,طلع البدر علينا
من ثنيات الوداع
,وجب الشكر علينا
ما دعى لله داع
 
أيها المبعوث فينا
جئت بالأمر المطاع
جئت شرفت المدينة
مرحباً يا خير داع
 
,طلع البدر علينا
من ثنيات الوداع
,وجب الشكر علينا
ما دعى لله داع
 
Transliteration submitted by Allahov_Rob on Miercuri, 20/01/2016 - 03:44
Tala'al-Badru 'alayna,
min thaniyyatil-Wada'
wajaba al-shukru 'alayna,
ma da'a lillahi da'
 
Ayyuha al-mab'uthu fina
ji'ta bi-al-amri al-muta'
Ji'ta sharrafta al-Madinah
marhaban ya khayra da'
 
Tala'al-Badru 'alayna,
min thaniyyatil-Wada'
wajaba al-shukru 'alayna,
ma da'a lillahi da'
 
Postat de maria07012007 la Joi, 15/01/2009 - 20:07
Last edited by Z4P4T3R on Miercuri, 08/04/2015 - 17:44
Align paragraphs
traducere în Engleză

the moon has shown his light to us

Versiuni: #1#2
the moon has shown his light to us
after the farewall
thanking is our duty now
so whoever can pray to god ,pray
 
oh our messenger among us
you came with an order from god
you came and brought honor to the city(madina munawara in saudi arabia)
you're welcome oh the best preacher
 
the moon has shown his light to us
after the farewall
thanking is our duty now
so whoever can pray to god ,pray
 
Postat de larosa la Joi, 15/01/2009 - 20:07
thanked 55 times
Guests thanked 55 times
Mai multe traduceri ale cântecului „Tala'a al-Badru 'Alayna”
Arabă → Engleză - larosa
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Tala'a al-Badru 'Alayna”
Comentarii
    Decembrie 25th, 2009

walahi i <3 this song so much

    Ianuarie 11th, 2010

Bonjour;je suis de la ville d'oran en Algérie.