Кохання залишило нас (Aşk Gitti Bizden)

traducere în Ucraineană

Кохання залишило нас

Дозволь мені, нарешті, попрощатися.
З цієї миті нас пов’язує лише минуле.
Не думай, що всередині я не пригнічений горем.
Така розлука, кому це легко?
 
Ці літаючі метелики всередині мене,
Де вони зараз?
З тих почуттів у мені
Навіть не залишилося й сліду.
 
Ти — сама, я — сам.
Дві сльози впали з моїх очей.
Щось не спрацювало, щось сталося
І наше кохання пройшло.
Спочатку ти, а потім я
Мов зірка впав із неба.
Не змогли ми змусити це працювати
І кохання залишило нас.
 
Відома історія, безперечно.
Ми принесли в жертву кохання з-за гордощів.
Це кінець, нічого не зможемо повернути.
Ми потрапили в різні світи.
 
Колись у цих садах
Цвіли барвисті квіти.
На жаль, вони вже зблідли.
Якось сталось це так несподівано
Ми стали чужими
Як сумно, що наші шляхи розійшлися.
 
Postat de Luciano la Joi, 26/07/2012 - 08:24
19 (de) mulțumiri
UtilizatorÎnainte cu
orhanatmaca4 ani 31 de săptămâni
Guests thanked 18 times
Turcă

Aşk Gitti Bizden

Bana müsaade hadi bye bye
Bundan böyle bizi mazi say
Sanma ki içim buruk değil
E ayrılık bu, kime kolay?
 

Mai multe

Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Aşk Gitti Bizden”
Idioms from "Aşk Gitti Bizden"
Comentarii