Alexandria

Greacă

Aleksandria (Αλεξάνδρεια)

Ο αλεξανδρινός ο καθαρός ο ουρανός
στον έρωτα είναι σαν διαμάντι ανθεκτικός
κι όπως καθρεφτίζεται στη θάλασσα ζεστός
λες γιασαλάμ να κι ένας άξιος μισθός

Βρε γιασαλάμ πού να το φανταστώ
τόσο γλυκό το φθινόπωρο αυτό
τούτος ο ουρανός ο φθινοπωρινός
είναι ο αυθεντικός ο αλεξανδρινός

Το ένα μου λιμάνι είναι δυτικό
το άλλο το παλιό ανατολικό
έχω αεροδρόμιο στο βοριά
κι ένα αρχαίο φάρο προς το νοτιά

Ναι ο ουρανός ο καθαρός ο αυθεντικός
στην Αλεξάνδρεια είναι τόσο ανθεκτικός
που όταν σκάει το κύμα δυνατά στο Κάιτ Μπέι
παντάν παντάν βρε γιασαλάμ ο έρωτας λέει

Γιασαλάμ θα πει τόσα χώρεσα
που το δαίμονά μου συγχώρεσα
για όλα του τα πάθη τα άγρια
γιασαλάμ θα πει Αλεξάνδρεια

See video
Try to align
Germană

Alexandria

Der alexandrinische, der saubere Himmel
ist in der Liebe so hart wie ein Diamant
und wenn er das Meer wiederspiegelt
sagt man "Ya Salam", das ist etwas verdientes

"Ya Salam", wie soll ich mir das vorstellen,
diesen, so süßen Herbst.
Dieser herbstliche Himmel
ist der echte alexandrinische.

Einer meiner Häfen ist westlich
der andere, der alte, östlich
Ich habe einen Flughafen im Norden
und einen antiken Leuchtturm Richtung Süden.

Ja, der saubere, der echte Himmel
ist in Alexandrien so fest,
so dass, wenn die Welle stark am Kait-Bay bricht,
die Liebe "Padan Padan, Ya Salam" sagt.

"Ya Salam" nennt man, ich hielt mich so zurück
dass ich dem Teufel in mir vergab
Wegen all' seinen wilden Leidenschaften
"Ya Salam", nennt man Alexandria

Postat de Z4P4T3R la Luni, 04/06/2012 - 20:54
2 (de) mulțumiri
Guests thanked 2 times
0
Clasificarea ta: Nimic
Mai multe traduceri ale cântecului „Aleksandria (Αλεξάνδρεια)”
Greacă → Germană - Z4P4T3R
0
Comentarii