Alexandria [ Aleksandria (Αλεξάνδρεια) ]

traducere în Germană

Alexandria

Der alexandrinische, der saubere Himmel
ist in der Liebe so hart wie ein Diamant
und wenn er das Meer wiederspiegelt
sagt man "Ya Salam", das ist etwas verdientes
 
"Ya Salam", wie soll ich mir das vorstellen,
diesen, so süßen Herbst.
Dieser herbstliche Himmel
ist der echte alexandrinische.
 
Einer meiner Häfen ist westlich
der andere, der alte, östlich
Ich habe einen Flughafen im Norden
und einen antiken Leuchtturm Richtung Süden.
 
Ja, der saubere, der echte Himmel
ist in Alexandrien so fest,
so dass, wenn die Welle stark am Kait-Bay bricht,
die Liebe "Padan Padan, Ya Salam" sagt.
 
"Ya Salam" nennt man, ich hielt mich so zurück
dass ich dem Teufel in mir vergab
Wegen all' seinen wilden Leidenschaften
"Ya Salam", nennt man Alexandria
 
Postat de Z4P4T3R la Luni, 04/06/2012 - 20:54
3 (de) mulțumiri
Guests thanked 3 times
Greacă

Aleksandria (Αλεξάνδρεια)

Ο αλεξανδρινός ο καθαρός ο ουρανός
στον έρωτα είναι σαν διαμάντι ανθεκτικός
κι όπως καθρεφτίζεται στη θάλασσα ζεστός
λες γιασαλάμ να κι ένας άξιος μισθός
 

Mai multe

Mai multe traduceri ale cântecului „Aleksandria (Αλεξάνδρεια)”
Greacă → Germană - Z4P4T3R
Comentarii