Aliona Moon - O Mie

Română

O Mie

O mie de-apusuri pierdute în mare,
pierdute în noi,
Pe gene o mie de raze de soare-aduceau dimineți pentru doi,
O mie de stele arzând căzătoare priviri ne-au furat,
În ceruri o mie de nopți seculare s-au tot spulberat.
Noi am rezistat.
 
Refren (2X)
Între soare și ploi se nasc mii de culori,
dar noi vedem doar nori,
Amintiri despre noi înșirat-am pe foi,
apoi le-am distrus amândoi.
 
O mie de lacrimi nu-mi spală durerea
de când te-am pierdut,
De-o mie de nopți mă înghite tăcerea, ea vrea să te uit.
Îmi cere prea mult.
Nu cred că este-n trecut, fiorul ce l-am avut
Vreau un nou început!
 
Refren (2X)
 
Credeam în dragostea ta, speram că nu va seca,
Credeam în visele mari, dar ai ales să dispari,
Credeam că nu e-n trecut, fiorul ce l-am avut,
Vreau un nou început!
 
Refren (2X)
 
Postat de Guest la Duminică, 17/03/2013 - 22:28
Ultima oară editat de Calusarul în data Sâmbătă, 13/07/2013 - 17:25

 

Aliona Moon: Top 3
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „O Mie”
Comentarii
aylin_22    Joi, 25/04/2013 - 10:34

Hello !I corrected some diacritics :-) They are wrong in the video...

Calusarul    Miercuri, 15/05/2013 - 14:14

E frumos cântecul, dar faza cu „o mie de nopți seculare” parcă ar fi din Caragiale: „după lupte seculare ce au durat câțiva ani” Tongue smile

Valeriu Raut    Marţi, 27/12/2016 - 10:15

Textul ar trebui redactat cu grijå.
Are unele versuri prea lungi si rime pierdute.
Eu l-as începe asa:

O mie de-apusuri pierdute în mare,
pierdute în noi,
pe gene o mie de raze de soare
aduceau dimineți pentru doi.

O mie de stele arzând căzătoare
priviri ne-au furat,
în ceruri o mie de nopți seculare
s-au tot spulberat.
Noi am rezistat.