-
Amare per vivere → traducere în Turcă
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Amare per vivere
È nato in noi un amore così
Che non potrò scordare mai più.
Camminerò ma le strade per me
Saranno vuote, più vuote che mai.
Queste mie mani stanche
Pregano sempre il cielo.
Vogliono dire che io ti amo.
Vogliono dire: «Ritorna da me, da me.»
Camminerò e le strade per me
Saranno vuote, più vuote che mai.
Io guarderò la mia ombra che andrà
Sempre più sola, più sola che mai.
Queste mie mani stanche
Pregano sempre il cielo.
Vogliono dire che io ti amo.
Vogliono dire: «Ritorna da me.»
Chi ci sarà quando io riderò?
Chi resterà a parlare con me?
Io guarderò la mia ombra che andrà
Sempre più sola, più sola che mai.
Postat de Siamoisa la 2016-06-20
Ultima oară editat de Viola Ortes în data 2020-03-08
Traducere
Yaşamak İçin Sevmek
Bizim içimizde öyle bir aşk doğdu ki
Daha asla unutulmaz
Yürüyeceğim ama caddeler benim için
Boş olacak, hiç olmadıkları kadar boş.
Benim bu yorgun ellerim
Hep gökyüzüne dua edecek.
Seni sevdiğimi söylemek istiyorlar
"Bana dön, bana" demek istiyorlar.
Yürüyeceğim ve caddeler benim için
Boş olacak, hiç olmadıkları kadar boş.
Yürüyen gölgeme bakacağım
Hep daha yalnız, hiç olmadığı kadar yalnız.
Benim bu yorgun ellerim
Hep gökyüzüne dua edecek.
Seni sevdiğimi söylemek istiyorlar
"Bana dön, bana" demek istiyorlar.
Geldiğimde kim yanımda olacak?
Kim benimle konuşmaya devam edecek?
Yürüyen gölgeme bakacağım
Hep daha yalnız, hiç olmadığı kadar yalnız.
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Amare per vivere”
Collections with "Amare per vivere"
1. | Dalida | Songs in Italian Vol. 1 |
2. | Dalida | Un po' d'amore (1968) |
Dalida: Top 3
1. | Love in Portofino |
2. | Paroles, paroles… |
3. | Le temps des fleurs |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Corretto ultima strofa: riverrò -> riderò