-
أعمارنا أعمالنا → traducere în Engleză
3 traduceriEngleză
✕
Corectură cerută
Versuri originale
أعمارنا أعمالنا
قبل منامي مرَّ ببالي وَحْيُ سؤال
لو أنّ لعمري ميزانًا، ما المكيال ؟
أيُقاسُ العمرُ بأيامٍ أَمْ أعوام ؟
فتأمّلتُ، جلستُ أفكّرُ فيما يُذكر حينَ يُقال
رَحِمَ الله فلان
كانَ و كانَ و كان
لن تُذكرَ إلاّ الأعمال
أعمارُنا أعمالُنا
و بها سَمَتْ أسماؤُنا
نمضي و تبقى هاهنا..
أعمارُنا أعمالُنا
و بها سَمَتْ أسماؤُنا
نمضي و تبقى هاهنا آثارُنا
لن أنتظرَ الفرصة َحتى ترأَفَ بي
بل أَصنعُها بالإصرارِ الملتهِبِ
لن أَقضيَ وقتي باللَّومِ و بالعَتَبِ
فكثيرٌ مرُّوا و قليلٌ ممَّن ذُكروا حينَ يُقال
رَحِمَ الله فلان
كانَ و كانَ و كان
لن تُذكرَ إلاّ الأعمال
أعمارُنا أعمالُنا
و بها سَمَتْ أسماؤُنا
نمضي و تبقى هاهنا..
أعمارُنا أعمالُنا
و بها سَمَتْ أسماؤُنا
نمضي و تبقى هاهنا آثارُنا
أعمارُنا أعمالُنا
ما أجملَ أن تحيا عمرًا غالٍ و ثمينْ
بعطائِكَ تَسْمو أيّامُكَ تَزْدانُ سنينْ
لا تَسَلْ الأيامَ متى أبدأُ بالتغييرْ
الآنَ الآنَ فخيرُ الوقتِ الآنَ يحينْ
بادِرْ واستَبِقْ الخيرَ ستَسعدُ ذاك يقينْ
أعمارُنا أعمالُنا
أعمارُنا أعمالُنا
أعمارُنا أعمالُنا
و بها سَمَتْ أسماؤُنا
نمضي و تبقى هاهنا..
أعمارُنا أعمالُنا
و بها سَمَتْ أسماؤُنا
نمضي و تبقى هاهنا...
هاهنا آثارُنا
Postat de Ayan Aliyeva 1 la 2016-03-30
Traducere
Our lives are Our deeds !
song lyrics :"our lives are our deeds."
Before I fell asleep, a question came to my mind:
If my life was in a scale, how would it be measured?
Is life measured by days or years ?
I pondered, sat and thought about what is mentioned
when people say :
"May so and so rest in peace,
he used to do such and such."
Deeds are all that is remembered.
Our lives are Our deeds,
Through them our names are elevated.
We depart and they're all that remain.
Our lives are Our deeds,
Through them our names are elevated.
We depart and our accomplishments are all that remain.
I won't wait for the opportunity to have pity on me.
I will create it, with fiery determination.
I won't waste my time in blame and admonition.
Many have passed, yet few were remembered when
it's said :
"May so and so rest in peace,
he used to do such and such."
Deeds are all that is remembered.
Our lives are Our deeds,
Through them our names are elevated.
We depart and they're all that remain.
Our lives are Our deeds,
Through them our names are elevated.
We depart and our accomplishments are all that remain.
Our lives are Our deeds,
How beautiful is it to live precious and priceless life !
your feats uplift your days, adorn your years.
don't ask the days, " when I should start to change" ?
now! now! the best time is now.
take the initiative, race against time in pursing good
deeds and you'll find joy, that is certain.
Our lives are Our deeds,
Our lives are Our deeds,
Our lives are Our deeds,
Through them our names are elevated.
We depart and they're all that remain.
Our lives are Our deeds,
Through them our names are elevated.
We depart and our accomplishments
are all that remain.
performer : Maher Zain
Lyrics and music: Sayef Fadel
Arrangement: Ahmed Al Redwan.
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 23 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Холиков Сулейман | 4 ani 2 luni |
art_mhz2003 | 4 ani 7 luni |
Guests thanked 21 times
Postat de Avidreader la 2016-03-30
Adaugat ca răspuns la cererea Ayan Aliyeva 1
Comentariile autorului:
•Proclamation: This translation is not mine,
it does exist within the Video of Maher Zain
at Youtube.
• فلان /fulaan/ = so and so.
p.s: so and so:" a particular person whom his
identity is unknown".--Online dictionary.
You use so-and-so instead of a word, expression,
or a name when you're talking generally rather
than giving a specific example of a particular thing"
-- Collins dictionary.
• كان و كان /kaana wa kaana/= such and such
p.s: such and such used "to refer to a thing or a
person when you don't want to be exact or
precise" --Collins dictionary.
Sursa de traducere:
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „أعمارنا أعمالنا”
Collections with "أعمارنا أعمالنا"
1. | Songs in standard Arabic: Part one أغان بالفصحى: الجزء الأول |
Maher Zain: Top 3
1. | رحمة للعالمين (Rahmatun Lil'alameen) |
2. | لبيك اللهم لبيك (Labbaik Allahuma Labbaik) |
3. | ناس تشبهلنا (Nas Teshbehlena) |
Idioms from "أعمارنا أعمالنا"
1. | race against time |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: prefer not to mention
Rol: Membru Senior
Contribuţie: 44 traduceri, 4 transliterații, 5 cântece, i s-a mulţumit de 297 de ori, a rezolvat 11 cereri, a ajutat 11 membri, transcris 4 songs, a adăugat 1 idiom, a explicat 1 expresie, a lăsat 13 comentarii
Limbi: nativ Arabă, fluent Engleză, beginner Arabic (other varieties)
bear in mind, no translation is perfect .... yet there are some translated pieces that are near to perfect !