Čudesna milost (originalna verzija) [ Amazing Grace (original version) ]

traducere în Croată

Čudesna milost (originalna verzija)

Čudesna milost (kako sladak zvuk!)
Koja je spasila bijednika poput mene
Jednom bijah izgubljen, ali sad sam pronađen
Bijah slijep, ali sad vidim
 
Milost je naučila moje srce da se boji
I milost je oslobodila moje strahove
Kako se divno ta milost pojavila
U satu kad sam povjerovao
 
Kroz mnoge opasnosti, teškoće i zamke
Dosad prođoh
Milost me dodavde sigurno dovela
I milost će me odvesti kući
 
Bog mi je obećao dobro
Njegova riječ učvršćuje moju nadu
On će biti moj štit i sigurnost
Dokle god život potraje
 
Da, kad se meso i krv raspadnu
I kad smrtni život prestane
Imat ću, unutar vela
Život sreće i mira
 
Zemlja će se ubrzo otopiti kao snijeg
Sunce će se suzdržavati od sjaja
Ali Bog, koji me ovdje dolje pozvao
Bit će zauvijek moj
 
Čudesna milost (kako sladak zvuk!)
Koja je spasila bijednika poput mene
Jednom bijah izgubljen, ali sad sam pronađen
Bijah slijep, ali sad vidim
 
(1779)
 
Postat de zhabba la Luni, 06/02/2012 - 20:38
thanked 73 times
UtilizatorÎnainte cu
tsitpirc1 an 40 de săptămâni
Guests thanked 72 times
Engleză

Amazing Grace (original version)

Amazing grace! (how sweet the sound)
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found,
Was blind, but now I see.
 
'Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
 

Mai multe

Mai multe traduceri ale cântecului „Amazing Grace (original version)”
Engleză → Croată - zhabba
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Amazing Grace (original version)”
Comentarii