Chiamate senza risposta

Greacă

Anapadites kliseis (Αναπάντητες κλήσεις)

Αναπάντητες κλήσεις παντού

Παίρνω μες στο βράδυ, στο σκοτάδι
Μα κανένα αγάπης σημάδι
Ξαναπαίρνω στο όνειρό μου
Μα σιωπή μόνο στο κινητό μου

Ποιος ν' ακούσει; τι τον νοιάζει
Αν εμένα η καρδιά ξεπαγιάζει
Παίρνω φίλους, παίρνω εσένα
Αναπάντητες κλήσεις παντού

Αναπάντητες κλήσεις παντού
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Αναπάντητες κλήσεις παντού

Πέφτει η νύχτα και φώτα η πόλη ανάβει
Τη μοναξιά της κανένας να μην καταλάβει
Νιώθω πως θέλω απόψε κομμάτια να ενώσω
Φωνή πουθενά και μόνη αισθάνομαι τόσο

Αναπάντητες κλήσεις παντού
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Αναπάντητες κλήσεις παντού

Παίρνω μες στο βράδυ, στο σκοτάδι
Μα κανένα αγάπης σημάδι
Ξαναπαίρνω στο όνειρό μου
Μα σιωπή μόνο στο κινητό μου

Ποιος ν' ακούσει; τι τον νοιάζει
Αν εμένα η καρδιά ξεπαγιάζει
Παίρνω φίλους, παίρνω εσένα
Αναπάντητες κλήσεις παντού

Αναπάντητες κλήσεις παντού
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Αναπάντητες κλήσεις παντού

Anapandites klisis pantou

Perno mes to *vradi, sto *skotadi
ma kanena ayapis *simadi
Xanaperno sto oniro mou
ma siopi mono sto kinito mou

Pios n'akousi? Ti ton niazi
an emena i *kardia xepayiazi
Perno filous, perno esena
Anapandites klisis pantou

Anapandites klisis pantou
Anapandites klisis pantou
Anapandites klisis pantou
Anapandites klisis pantou

Pefti i nihta ke fota i poli anavi
ti monaxia tis kanenas na min katalavi
Niotho pos thelo apopse komatia na enoso
Foni pouthena ke moni esthanome toso

Anapandites klisis pantou
Anapandites klisis pantou
Anapandites klisis pantou

Perno mes to *vradi, sto *skotadi
ma kanena ayapis *simadi
Xanaperno sto oniro mou
ma siopi mono sto kinito mou

Pios n'akousi? Ti ton niazi
an emena i *kardia xepayiazi
Perno filous, perno esena
Anapandites klisis pantou

Anapandites klisis pantou
Anapandites klisis pantou
Anapandites klisis pantou
Anapandites klisis pantou

Postat de lille_katt la Sâmbătă, 24/01/2015 - 18:29
Comentariile autorului:
1) The letter y is pronounced in the same way as in the word "yellow".
2) When you find the symbol "*" before a word that contains "d", it means that "d" is pronounced in the same way as "th" in the word "that". But where there isn't, "th" is pronounced as "th" in the word "think". "d" without * is prounced normally as in the word "day".

Postat de azimut la Joi, 09/10/2008 - 21:00
Last edited by Effily on Vineri, 23/01/2015 - 18:28
Comentariile autorului:

Μουσική/Στίχοι: Δάντης Χρήστος/Κωνσταντινίδης Βαγγέλης

See video
Try to align
traducere în Italiană

Chiamate senza risposta

Chiamo la sera, nel buio ma nessun segno d'amore
richiamo nel mio sogno ma c'e' solo silenzio nel mio cellulare

Chi ascolta, che gliene importa se il mio cuore mi raggela
chiamo amici, chiamo te
ovunque chiamate senza risposta

Cade la notte e la citta' accende le luci
perche' nessuno capisca la sua solitudine
sento la voglia di ricomporre frammenti stasera
da nessuna parte una voce e mi sento tanto sola

Chiamo la sera, nel buio ma nessun segno d'amore
richiamo nel mio sogno ma c'e' solo silenzio nel mio cellulare

Chi ascolta, che gliene importa se il mio cuore mi raggela

chiamo amici
chiamo te

ovunque chiamate senza risposta
ovunque chiamate senza risposta
ovunque chiamate senza risposta
ovunque chiamate senza risposta

Cade la notte e la citta' accende le luci
perche' nessuno capisca la sua solitudine

sento la voglia di ricomporre frammenti stasera
da nessuna parte una voce e mi sento tanto sola

Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Postat de Miley_Lovato la Vineri, 09/12/2011 - 19:07
Mai multe traduceri ale cântecului „Anapadites kliseis (Αναπάντητες κλήσεις)”
Greacă → Italiană - Miley_Lovato
Comentarii