Verdammnis Dir

Greacă

Anathema se (Αναθεμά σε)

Lyrics-music: Pantelis Thalassinos
Σ' έχω ώρες ώρες μα το Θεό
τόσο πολλή ανάγκη
που τρέχουν απ' τα μάτια μου
θάλασσες και πελάγη

Στείλε ένα γράμμα μια συλλαβή
αν έχεις το Θεό σου
που κρέμομαι απ' τα χείλη σου
κι είμαι στο έλεός σου

Ανάθεμά σε δε με λυπάσαι
που καίγομαι και λιώνω
που μ' έκανες και σ' αγαπώ
και τώρα μαραζώνω

Κλειδώθηκαν οι σκέψεις μου
μες στου μυαλού τα υπόγεια
αχ πόσα θέλω να σου πω
και δεν υπάρχουν λόγια

Ανάθεμά σε δε με λυπάσαι
που καίγομαι και λιώνω
που μ' έκανες και σ' αγαπώ
και τώρα μαραζώνω

See video
Try to align
Germană

Verdammnis Dir

Von Zeit zu Zeit hab' ich Dich, bei Gott,
so sehr nötig,
dass aus meinen Augen
ganze Meere und Ozeane fliessen.

Schick' mir einen Brief, eine Silbe,
wenn Du noch gottesfürchtig bist,
der ich an Deinen Lippen hänge
und mich in Deiner Gnade befinde.

Verdammnis Dir, hast Du kein Mitleid mit mir,
der ich brenne und dahinschmelze,
der Du mich dazu gebracht hast, Dich zu lieben
und nun verwelke.

Meine Gedanken wurden eingesperrt
in den Kellern meines Verstandes.
Ach, wieviel ich Dir sagen will
und doch gibt es keine Worte.

Verdammnis Dir, hast Du kein Mitleid mit mir,
der ich brenne und dahinschmelze,
der Du mich dazu gebracht hast, Dich zu lieben
und nun verwelke.

Postat de marinos25 la Vineri, 13/01/2012 - 12:05
8 (de) mulțumiri
Utilizator Înainte cu
HelloCute2 ani 28 de săptămâni
Guests thanked 7 times
0
Clasificarea ta: Nimic
Mai multe traduceri ale cântecului „Anathema se (Αναθεμά σε)”
Greacă → Germană - marinos25
0
Comentarii