✕
Corectură cerută
Versuri originale
Angel
Te encontré de madrugada
Cuando menos lo esperaba
Cuando no buscaba nada te encontré
Pregunté con la mirada
Tu sonrisa me invitaba
¿Para qué tantas palabras? ¿Para qué?
Y yo que me pasaba noches, días
Entre amores de mentiras, entre besos de papel
Y yo que no creía en cuentos de hadas
Ni en princesas encantadas, no me pude defender
Y eres tú, solo tú, la que me lleva a la luna
La que calma mi locura, la que me quema la piel
Y eres tú, siempre tú, ángel de la madrugada
El tatuaje de mi alma, para siempre te encontré
Me colgué de tu mirada, me quedé con tu sonrisa
Si te vas no existe nada, si te vas
Y ahora sé, sólo sé, te cruzaste en mi camino
Encontré el paraíso y me quedé
Y yo que no creía en cuentos de hadas
Ni en princesas encantadas, no me pude defender
Y eres tú, solo tú, la que me lleva a la luna
La que calma mi locura, la que me quema la piel
Y eres tú, siempre tú, ángel de la madrugada
El tatuaje de mi alma, para siempre te encontré
Y eres tú, solo tú, la que me lleva a la luna
La que calma mi locura, la que me quema la piel
Y eres tú, siempre tú, ángel de la madrugada
El tatuaje de mi alma, para siempre te encontré
Y eres tú, siempre tú
Para siempre
Y eres tú oh, sólo tú
Para siempre
Para siempre
Postat de Narumi Ryuu la 2015-10-15
Traducere
Anđeo
Našao sam te u zoru
Kada sam najmanje čekao
Kada nisam tražio ništa
Našao sam te
Pitao sam pogledom
Tvoj osmeh me je dozivao
Čemu tolike reči? Čemu?
I ja koji sam provodio noći, dane
Među lažnim ljubavima
Među papirnim poljupcima
I ja koji nisam verovao u bajke
Ni u očaravajuće princeze
Nisam mogao da se odbranim
I ti, zauvek ti, ona koja me nosi do meseca
Koja smiruje moje ludilo
Koja mi gori kožu
I ti, samo ti, anđeo zore
Tetovaža moje duše
Našao sam te zauvek
Zakačio sam se za tvoj pogled
Ostao sam sa tvojim osmehom
Ako odeš, ne postoji ništa, ako odeš
I sada znam, samo znam, prešla si na moj put
Našao sam raj i ostao sam tu
I ja koji nisam verovao u bajke
Ni u očaravajuće princeze
Nisam mogao da se odbranim
I ti, samo ti, koja me nosi do meseca
Koja smiruje moje ludilo
Koja mi gori kožu
I ti, samo ti, anđeo zore
Tetovaža moje duše
Našao sam te zauvek
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 3 ori
Postat de Matija1996 la 2017-12-23
Ultima oară editat de Matija1996 în data 2017-12-26
✕
Elefante: Top 3
1. | ¡Así es la vida! |
2. | Angel |
3. | Sabor a chocolate |
Idioms from "Angel"
1. | Cuentos de hadas |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător