Argentina [ Arzentina (Ἀρζεντίνα) ]

traducere în Engleză

Argentina

The waves of the sea
told me
this night will last (for ever),
who knows about tomorrow.
 
Come, my bird [greek metaphor], let's go to Peramos,
let's meet to Argentina,
so as the open seas see fires,
oh oh the stars (see) delights.
 
And the living-dead person of our memory
a flight to the sky,
to the chaos and the dream,
full of desperation.
 
Postat de sora14 la Duminică, 29/04/2012 - 15:33
Last edited by sora14 on Joi, 29/10/2015 - 13:38
2 (de) mulțumiri
UtilizatorÎnainte cu
marinos254 ani 41 de săptămâni
Miley_Lovato4 ani 43 de săptămâni
Greacă

Arzentina (Ἀρζεντίνα)

Τὰ κύματα τῆς θάλασσας
μοῦ τό ῾πανε
αὐτὴ ἡ νύχτα μένει,
γιὰ αὔριο ποιὸς ξέρει.
 

Mai multe

Mai multe traduceri ale cântecului „Arzentina (Ἀρζεντίνα)”
Greacă → Engleză - sora14
4.666665
UtilizatorPostat acum
marinos254 ani 41 de săptămâni
5
_lalala_4 ani 43 de săptămâni
4
Miley_Lovato4 ani 43 de săptămâni
5
Comentarii
Miley_Lovato     Aprilie 29th, 2012

Πολύ καλή μετάφραση!

marinos25     Mai 12th, 2012

Thanks for your wonderful work! I think here came a diamond to us Wink
Σημείωση: τις συμπληρωματικές πληροφορίες με παχιά γράμματα τις γράφω επίτηδες στα αγγλικά, για να μην χρειαστεί να μεταφραστούν στις άλλες γλώσσες (αφού το πρωτότυπο κείμενο εμφανίζεται έτσι κι αλλιώς σε όλες τις μεταφράσεις Smile)