Που είναι οι μέρες μας;

Arabă

Ayamna feen

ayamna feen .. leh ya 7abeby e7na nesenaha
nesena leh agmal layaly 2addenaha ..
ezay nebe3 w ezay yehon 3alena ezay nefare2 ba3dena
hwa e7na kan lena ela ba3d 2olly men
delwa2ty leek w ana leya men ?
2olna lazem nensa ba3d w el kalam yefre2 kalam w msh naseh
elly e7na feh lazem nela2y leh nehaya
3ashan 7'alas mab2etsh 2ader la2 kefaya
ba2olk eh
lazem me3ad yegma3na tany enta w ana
hwa e7na kan lena ela ba3d
2olly men delwa2ty lek w ana leyya men ?
2olna lazem nensa ba3d w el kalam yefre2
kalam w msh naseh

See video
Try to align
Greacă

Που είναι οι μέρες μας;

Πού είναι μέρες μας;Γιατί τις ξεχάσαμε;
Γιατί ξεχάσαμε τις όμορφες νύχτες που περάσαμε;
Γιατί πρέπει να παραιτηθούμε;Δεν μας νοιάζει που είμαστε ο ένας χώρια από τον άλλον;
Μήπως έχουμε κανέναν εκτός από ο ένας τον άλλον;
Τώρα υπάρχει κάποιος για εσένα,αλλά ποιος είναι εκεί για εμένα;
Είπαμε ότι πρέπει ο ένας να αφήσει τον άλλον,οι λέξεις πέρασαν(ειπώθηκαν) αλλά εγώ δεν ξέχασα.
Πρέπει να βρούμε ένα τρόπο να το τελειώσουμε αυτό
επειδή δεν μπορώ να το αντέξω αυτό,όχι αυτό είναι αρκετό.
Πρέπει να κάνουμε μια συνάντηση εσύ και εγώ.
Μήπως έχουμε κανέναν εκτός από ο ένας τον άλλον;
Τώρα υπάρχει κάποιος για εσένα,αλλά ποιος είναι εκεί για εμένα;
Είπαμε ότι πρέπει ο ένας να αφήσει τον άλλον,οι λέξεις πέρασαν(ειπώθηκαν) αλλά εγώ δεν ξέχασα.

Postat de Iwanna_Diabian la Sâmbătă, 14/04/2012 - 00:04
0
Clasificarea ta: Nimic
Mai multe traduceri ale cântecului „Ayamna feen ”
Arabă → Greacă - Iwanna_Diabian
0
Comentarii