Εγώ ηρεμώ μαζί σου. [ Bartah Ma'ak (برتاح معاك) ]

Arabic (other varieties)

Bartah Ma'ak (برتاح معاك)

برتاح معاك انا كل حاجه تغيرت فيا بهوك
ده انا لولا لمسك بين أيديا هأقول ملاك
وانت أيديك فى أيديا قولى اسيبها ليه
يا حبيبي قولي اغلى من الاحساس ده ايه
ايه اغلى منك تاني هأتمناه
(x2)
 
برتاح معاك
ودي احلى حاجه بحسها وانا بين أيديك
اهو ده اللي بيطمني ويقربني ليك
وانت ايديك في ايديا قولي اسيبها ليه
يا حبيبي قولي اغلى من الاحساس ده ايه
ايه اغلى منك تانى هتمناه
(x2)
 
Postat de Iwanna_Diabian la Vineri, 13/04/2012 - 14:35
Ultima oară editat de Geheiligt în data Miercuri, 26/04/2017 - 18:26
videoem: 
Aliniază paragrafe
traducere în Greacă

Εγώ ηρεμώ μαζί σου.

Εγώ ηρεμώ μαζί σου.
Όλα αυτά που άλλαξαν μέσα μου είναι εξαιτίας της αγάπης σου.
Αν δεν είχες αγγίξει το χέρι μου,
θα νόμιζα ότι ήσουν άγγελος.
Και όταν τα χέρια σου είναι στα δικά μου πες μου γιατί να τα αφήσω;
Αγάπη μου πες μου τι είναι πιο πολύτιμο από αυτό το συναίσθημα...
Τι είναι πιο πολύτιμο από εσένα ώστε να μπορούσα να εύχομαι αυτό;
(2x)
 
Εγώ ηρεμώ μαζί σου.
Το πιο όμορφο συναίσθημα που αισθάνομαι είναι όταν είμαι στα χέρια σου.
Αυτό με καθησυχάζει και με οδηγεί σε εσένα.
Και όταν τα χέρια σου είναι στα δικά μου πες μου γιατί να τα αφήσω;
Αγάπη μου πες μου τι είναι πιο πολύτιμο από αυτό το συναίσθημα...
Τι είναι πιο πολύτιμο από εσένα ώστε να μπορούσα να εύχομαι αυτό;
(2x)
 
Postat de Iwanna_Diabian la Vineri, 13/04/2012 - 16:45
Sursa de traducere:
Mai multe traduceri ale cântecului „Bartah Ma'ak (برتاح معاك)”
Arabic (other varieties) → Greacă - Iwanna_Diabian
Comentarii