Je suis mort
ben öldüm
benimsin dedim, değişmez ki bu
yüzünde bütün renkler var
akılsızım çok
benim yerle, gökle ne işim var
öldüm, kollarında cenneti gördüm
senden sonra söndüm, yakan yok
öldüm, kollarında cenneti gördüm
senden sonra söndüm, yakan yok
seninim dedim, değişmez ki bu
yüzümde yorgun rüzgarlar var
önemlisin çok
senin dünle, yarınla ne işin var
öldüm, kollarında cennneti gördüm
senden sonra söndüm, yakan yok
öldüm, kollarında cenneti gördüm
senden sonra söndüm, yakan yok
neden insanlık kendine köle
değişmez mi söyle
ve o an bende bile yok
neden insan ayıpladığını
yaşamadan ölmüyor
ve o an bende bile yok
ben öldüm
ben öldüm
ve ben öldüm!
Je suis mort
J'ai dit "tu es à moi", ça ne changera jamais
Tu as des couleurs sur tout le visage
Je suis vraiment bête
Qu'est-ce que je dois faire avec la terre et le ciel
Je suis mort, j'ai vu le paradis dans tes bras
Après toi, je me suis éteint, personne ne m'enflamme
Je suis mort, j'ai vu le paradis dans tes bras
Après toi, je me suis éteint, personne ne m'enflamme
J'ai dit "je suis à toi", ça ne changera jamais
J'ai des vents las sur le visage
Tu es tellement importante
Qu'est-ce que tu dois faire d'hier et de demain
Je suis mort, j'ai vu le paradis dans tes bras
Après toi, je me suis éteint, personne ne m'enflamme
Je suis mort, j'ai vu le paradis dans tes bras
Après toi, je me suis éteint, personne ne m'enflamme
Pourquoi l'humanité est-elle son propre esclave
Dis-moi si cela ne changera jamais
Et je n'ai même pas cet instant
Pourquoi l'homme ne meurt-il pas
Sans faire ce qu'il reprochait
Et je n'ai même pas cet instant
Je suis mort
Je suis mort
Et je suis mort!
More translations of "ben öldüm"
| Utilizator | Posted ago | |
|---|---|---|
| dunkelheit | 1 an 27 de săptămâni |





Comentarii