✕
Traducere
Hoping not to separate
Did you remember yourself
Who had hurt me
You disappointed me
But I forgave your mistakes
Now the story has changed
I was hurting you
But what happened
You leave me
( Ref. )
Allow me for the last time
Just one night to be with you
To remember our love
And i hope
We won't separate ( breakup )
And you willing to forgive me
The mistakes i made
Did you remember yourself
Who had hurt me
You disappointed me
But I forgave your mistakes
Now the story has changed
I was hurting you
But what happened
You leave me
( back to Ref. )
Why are you so easily
Thinking only in
The blink of eye
I know it's only your lips do the talking
But deep down in your heart you still love me
( back to Ref. )
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
liam.hahne | 10 ani 6 luni |
alexandresousamachado | 11 ani 9 luni |
Vizitatorii au mulţumit odată
Postat de haizzzde la 2012-06-10
Adaugat ca răspuns la cererea alexandresousamachado
Versuri originale
Berharap Tak Berpisah
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Indoneziană)
✕
Reza Artamevia: Top 3
1. | Berharap Tak Berpisah |
2. | Keabadian |
3. | Cinta Kita |
Comentarii
Berfikir hanya dalam waktu - thinking only in time
Yang sekejap mata - that is the blink of eye
so he made decision about breaking up with her so fast ( in the blink of eye ), without thinking/ considering
so i don't think this person 'talks too much and think too little'
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Terima kasih, haizzzde!
I will try to translate these songs to portuguese too.
But here in Reza's song, there's a sentence which seems to be some metaphor or maybe an indonesian expression: "thinking only in the blink of eye".
I didn't get the meaning of it.
In the context, it seems to be that this person "talks too much and thinks just a little". Is it correct?