-
Bi' Güzellik Yapsana → traducere în Rusă
✕
Traducere
Сделай доброе дело
Ты полностью готова к любви,
Не возражаю, нам хотя бы стало лучше.
Сколько ни обижай, сердце не сопротивляется,
Если дашь мне шанс, я не смогу отказаться.
Ты оставила незавершенным,
Не воздала по праву.
Если б у меня была безумная смелость,
Я б прямо улизнул.
Сделай же доброе дело, останься ночью со мной.
Притворись, что все пристойно, и приходи, хоть будет соответствовать, хоть нет.
Ты кое-что вытянешь у меня из рук, я взял твое тело взаймы.
Ты поняла, о чем я говорю, дело срочное, давай же, просыпайся.
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 15 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Voldimeris | 6 ani 2 luni |
orhanatmaca | 11 ani 4 luni |
AN60SH | 11 ani 4 luni |
Vizitatorii au mulţumit de 12 ori
Postat de lisa.glover.509 la 2012-11-18
Adaugat ca răspuns la cererea orhanatmaca
Murat Dalkılıç: Top 3
1. | Yalan Dünya |
2. | Lüzumsuz Savaş |
3. | Bir Hayli |
Comentarii
Çok Teşekkürederim
The source lyrics have been updated. The following changes have been made:
Bir => Bi'
Nerede bende o deli cesareti => Nerde bende o deli cesareti
Please review your translation.
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Здесь чисто по логике (я не владею языком):
Ты оставила незавершенным (???) = Ты сделала шаг лишь на половину (ты оставила неудовлетворённым);
Я б прямо улизнул (???) = Я бы решился (я бы пошёл напрямую);
я взял твоё тело = я возьму...
Глянь ещё разок, да?