Рођен да будем диваљ. (Born to be Wild)

Engleză

Born to be Wild

Get your motor runnin'
Head out on the highway
Lookin' for adventure
And whatever comes our way
Yeah darlin', go make it happen
Take the world in a love embrace
Fire all of your guns at once
And explode into space
 
I like smoke and lightning
Heavy metal thunder
Racin' with the wind
And the feelin' that I'm under
Yeah Darlin' gonna make it happen
Take the world in a love embrace
Fire all of your guns at once
And explode into space
 
Like a true nature's child
We were born, born to be wild
We can climb so high
I never wanna die
 
Born to be wild
Born to be wild
 
Postat de kefimusic la Vineri, 05/06/2009 - 18:51
Align paragraphs
traducere în Sârbă

Рођен да будем диваљ.

Стартуј машину.
Правац аутопут.
Нађи авантуру.
И пређи све што је пред нама.
О јеа драга* учини нас моћним.
Узми свет у загрљај.
Нек' загрме ауспуси као топовски удар.
И проби звучни зид.
 
Волим дим и светла.
И кад загрми метална машина.
Тркање са ветром.
И осећај да сам ниско.*2
О јеа драга* учини нас моћним.
Узми свет у загрљај.
Нек' загрме ауспуси као топовски удар.
И проби звучни зид.
 
Као право дивље дете.
Ми смо рођени, рођени да будемо дивљи.
Можемо да се попнемо тако високо.
Не желим никада да умрем.
 
Рођен да будем диваљ.
Рођен да будем диваљ.
 
драга* Мисли се на мотор (Харли)
ниско*2 Вожња Харлијем је у полулежећем положају.
 
Postat de Darko85 la Sâmbătă, 21/04/2012 - 21:08
Comentariile autorului:

16 (de) mulțumiri
UtilizatorÎnainte cu
sladjanarodic922 ani 27 de săptămâni
sandra555554 ani 5 săptămâni
stefansih14 ani 5 săptămâni
Guests thanked 13 times
UtilizatorPostat acum
stefansih14 ani 5 săptămâni
5
Comentarii
stefansih1     Aprilie 21st, 2012

Ubica!
Svaka kao u Njegoša