-
Broken Arrow → traducere în Germană
✕
Traducere
Zerbrochener Pfeil
Was machst du, wenn du feststeckst,
Weil derjenige, den du liebst,
Dich weggestoßen hat
Und du bist nicht imstande mit dem Schmerz umzugehen
Und nun versuchst du mich zu reparieren,
Zu flicken was er getan hat,
Ich werde das Teil, das mir fehlt finden,
Ich vermisse ihn jedoch immer noch,
ich vermisse ihn, ich vermisse ihn gerade,
Ach, ich vermisse ihn, ich vermisse ihn, ich vermisse ihn gerade
Und du sitzt in der Vorderreihe,
Möchtest erster an der Reihe sein,
Sitzt an meinem Fenster,
Schenkst mir deine ganze Zeit,
Du könntest mein Held sein
Wenn ich nur loslassen könnte,
Seine Liebe jedoch hat mich immer noch erwischt,
Wie ein zerbrochener Pfeil.
Wie ein zerbrochener Pfeil.
Er ist mir ein Dorn im Auge
Den ich nicht herausziehen kann
Er nimmt mir den Atem
Wenn du in der Nähe bist
Und nun versuchst du mich zu überzeugen,
Er sei es nicht wert gewesen,
Du jedoch kannst mich nicht vollständig machen,
Es ist der Gedanke, dass er (mir) fehlt,
Ich vermisse ihn, ich vermisse ihn gerade,
Ach, ich vermisse ihn, ich vermisse ihn, ich vermisse ihn gerade,
Und du stehst in der Vorderreihe,
Möchtest erster an der Reihe sein,
Sitzt an meinem Fenster,
Schenkst mir deine ganze Zeit,
Du könntest mein Held sein
Wenn ich nur loslassen könnte,
Seine Liebe jedoch hat mich immer noch erwischt,
Wie ein zerbrochener Pfeil.
Wie ein zerbrochener Pfeil.
Was machst du
Wenn dein Herz entzwei ist?
Du fühlst dich großartig, aber innen drin bist du zerrissen.
Du fühlst Liebe, aber du kannst sie nicht umarmen,
Wenn du den Richtigen zur falschen Zeit gefunden hast.
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 10 times |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 10 ori
Postat de Mauler la 2010-10-24
Adaugat ca răspuns la cererea fiona ruli
✕
Pixie Lott: Top 3
1. | Cry Me Out |
2. | Mama Do (Uh Oh, Uh Oh) |
3. | Here We Go Again |
Idioms from "Broken Arrow"
1. | A thorn in the flesh |
2. | Er ist mir ein Dorn im Auge |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Grzegorz Brzęczyszczykiewicz
Rol: Moderator Retras
Contribuţie: 962 traduceri, 2 transliterații, 259 cântece, i s-a mulţumit de 13460 de ori, a rezolvat 343 de cereri a ajutat 194 membri, a adăugat 22 expresii, a explicat 27 expresii, a lăsat 971 comentarii
Limbi: nativ Sindarin, fluent Necunoscută
Gute Arbeit! Nur eine Sache: He´s the thorn in my flesh ist eine feststehende Redewendung und heißt eher "er ist mir ein Dorn im Auge" siehe: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sec... ansonsten ist aber alles richtig!