-
A Canção do Fim → traducere în Franceză
✕
Corectură cerută
Versuri originale
A Canção do Fim
há um cheiro de adeus em tua voz
há um gosto de dor em teu olhar
há uma lágrima perdida em tuas mãos
há uma distância sem fim do corpo teu
há um gesto perdido em teu silêncio
há um luto no azul desta manhã
há um ponto final sangrando em mim
Postat de Manuela Colombo la 2017-05-16
Traducere
Une chanson pour finir
il y a le soupçon d'un adieu dans ta voix
Il y a le goût du dol dans tes yeux.
Il y a des larmes perdues entre tes mains.
il y a la distance infinie de ton corps
il y a le geste perdu au fond de ton silence
Il y a le deuil au creux du bleu de ce matin.
Il y a un point final qui saigne en moi.
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Josemar | 6 ani 2 luni |
Sarasvati | 6 ani 2 luni |
Manuela Colombo | 6 ani 2 luni |
Postat de Guernes la 2018-01-02
Júlio Saraiva: Top 3
1. | A vida corre fria |
2. | Para ler ouvindo um tango |
3. | Depois quando ao pó eu tornar... |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Rol: Guru
Contribuţie: 9207 traduceri, 2 transliterații, 2892 cântece, 1 collection, i s-a mulţumit de 11482 de ori, a rezolvat 60 de cereri a ajutat 13 membri, transcris 2 songs, a adăugat 1 idiom, a explicat 2 expresii, a lăsat 870 comentarii, added 5 annotations
Limbi: nativ Franceză, fluent Franceză, advanced Italiană, Portugheză, intermediate Germană, Spaniolă, beginner Latină
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)