Seni Eve Götürmek

Engleză

Carry you home

Trouble is her only friend and he's back again.
Makes her body older than it really is.
She says it's high time she went away,
No one's got much to say in this town.
Trouble is the only way is down.
Down, down.
As strong as you were, tender you go.
I'm watching you breathing for the last time.
A song for your heart, but when it is quiet,
I know what it means and I'll carry you home.
I'll carry you home.
If she had wings she would fly away,
And another day God will give her some.
Trouble is the only way is down.
Down, down.
As strong as you were, tender you go.
I'm watching you breathing for the last time.
A song for your heart, but when it is quiet,
I know what it means and I'll carry you home.
I'll carry you home.
And they were all born pretty in New York City tonight,
And someone's little girl was taken from the world tonight,
Under the Stars and Stripes.
As strong as you were, tender you go.
I'm watching you breathing for the last time.
A song for your heart, but when it is quiet,
I know what it means and I'll carry you home.
I'll carry you home.
As strong as you were, tender you go.
I'm watching you breathing for the last time.
A song for your heart, but when it is quiet,
I know what it means and I'll carry you home.
I'll carry you home.

Try to align
Turcă

Seni Eve Götürmek

Sorun onun tek dostu ve tekrar geri döndü.
Onun vücudunu olduğundan daha yaşlı gösteriyor.
Ve o gitme vaktinin tam zamanı olduğunu söylüyor,
Bu kasabada kimsenin söyleyecek çok şeyi yok
Düşünmek & dalıp gitmek dibe çöküşün tek yolu.
Dibe, dibe çöküşün.
Eskiden olduğun kadar güçlü, olabildiğin kadar saf.
Nefes alışını son kez izliyorum.
Kalbin için bir şarkı, ama kalp atışların durduğunda,
Anlamını biliyorum ve seni eve götüreceğim.
Seni eve götüreceğim.
Eğer kanatları olsaydı uzaklara uçardı,
Ve o öldükten sonra Tanrı onun kanatlarını vericek.
Düşünmek & dalıp gitmek dibe çöküşün tek yolu.
Dibe, dibe çöküşün.
Eskiden olduğun kadar güçlü, olabildiğin kadar saf.
Nefes alışını son kez izliyorum.
Kalbin için bir şarkı, ancak sessiz olduğunda,
Anlamını biliyorum ve seni eve götüreceğim.
Seni eve götüreceğim.
Ve bu gece New York'ta yıldızların hepsi doğduğunda,
Ve birinin küçük kızı bu dünyadan götürüldü.
Yıldızların ve Çizgilerin altında. (Amerika Bayrağı)
Eskiden olduğun kadar güçlü, olabildiğin kadar saf.
Nefes alışını son kez izliyorum.
Kalbin için bir şarkı, ancak sessiz olduğunda,
Anlamını biliyorum ve seni eve götüreceğim.
Seni eve götüreceğim.
Eskiden olduğun kadar güçlü, olabildiğin kadar saf.
Nefes alışını son kez izliyorum.
Kalbin için bir şarkı, ancak sessiz olduğunda,
Anlamını biliyorum ve seni eve götüreceğim.
Seni eve götüreceğim.

Postat de TurkerCandemir la Marţi, 26/06/2012 - 18:45
6 (de) mulțumiri
Utilizator Înainte cu
hcttp44 de săptămâni 5 zile
Guest2 ani 6 săptămâni
Guests thanked 4 times
0
Clasificarea ta: Nimic
Comentarii