Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Cesarica

Zlatni konci litnje zore
došli su u njene dvore
da bi moju ljubav budili
Svitlo nek joj ljubi lice
lipo ka u cesarice
kad je ja ne mogu jubiti
 
Zlatna mriža njenog tila
dušu mi je uvatila
da je baci nazad u more
Svake noći prije zore
dolazin u njene dvore
bile dvore moje pokore
 
Cilega života ja san tija samo nju
da do njenog srca nađem put
cilega života moje tilo je bez nje
ka cviće bez vode
 
Traducere

Королева

Золотые нити летнего рассвета,
Пришли в ее двор.
Чтобы мою любимую разбудить.
Пускай луч света ее лицо целует,
Прекрасное как у королевы,
Если ее не могу целовать я.
 
Золотая сеть ее тела
Душу мою схватила (оплела).
Чтобы выбросить ее обратно в море.
Каждую ночь, перед рассветом,
Прихожу в ее двор,
Белый двор моего покаяния.
 
Всю жизнь я мечтал только о ней,
Что к ее сердцу найду дорогу.
Всю жизнь, мое тело без нее,
Словно цветы без воды.
 
Comentarii