What is Autumn [ Chto takoye osen' (Что такое осень) ]

traducere în Engleză

What is Autumn

Versiuni: #1#2
What is Autumn? - it's the sky,
the weeping sky beneath our feet.
The birds and the clouds,
flying off in puddles.
Autumn, I have been apart from you so long.
The birds and the clouds,
flying off in puddles.
Autumn, I have been apart from you so long.
 
Autumn, ships are burnt in the sky,
Autumn, best I leave this earth far behind.
There, in the sea where sorrows drown
Autumn - the distant darkness.
 
What is Autumn? - it's the rocks,
it's faith over the blackening Neva (river).
Autumn reminded the soul anew
about what's most important,
Autumn, I'm once again deprived of peace.
Autumn reminded the soul anew
about what's most important,
Autumn, I'm once again deprived of peace.
 
Autumn, ships are burnt in the sky,
Autumn, best I leave this earth far behind.
There, in the sea where sorrows drown
Autumn - the distant darkness.
 
What is Autumn? - it's the wind
once more playing with broken chains.
Autumn, whether we crawl or fly,
will we ever reach the answer
to what will become of the motherland and us.
Autumn, whether we crawl or fly,
will we ever reach the answer
to what will become of the motherland and us.
 
Autumn, ships are burnt in the sky,
Autumn, best I leave this earth far behind.
There, in the sea where sorrows drown
Autumn - the distant darkness.
 
Autumn, ships are burnt in the sky,
Autumn, best I leave this earth far behind.
There, in the sea where sorrows drown
Autumn - the distant darkness.
 
A chorus of barks from the city in the dark.
Autumn, what did I know about you.
For as long as the leaves keep falling,
Autumn is eternally right.
 
Postat de pozzo9 la Marţi, 21/02/2012 - 09:25
10 (de) mulțumiri
Guests thanked 10 times
Rusă

Chto takoye osen' (Что такое осень)

See video
Mai multe traduceri ale cântecului „Chto takoye osen' (Что такое осень)”
Rusă → Engleză - pozzo9
4
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Chto takoye osen' (Что такое осень)”
UtilizatorPostat acum
ЦойЖив4 ani 9 săptămâni
4
Comentarii
    Noiembrie 9th, 2012

The original lyrics has been changed.
verse 3 line 7 "доживем ли до рассвета"
the last verse, line 1 "тает стаей город во мгле"

You might want to update your translation.