[CLOSED] Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.]

6351 posts / nouă
Moderator
<a href="/ro/translator/thomas222" class="userpopupinfo" rel="user1310118">Thomas222 <div class="moderator_icon" title="Уредник" ></div></a>
S-a alăturat: 06.10.2016

This: https://lyricstranslate.com/en/eyal-golan-mazal-%D7%9E%D7%96%D7%9C-lyric...

And this: https://lyricstranslate.com/en/omer-adam-mazal-lyrics.html

Are the same song. The second link is very messy.

Is it possible to transfer C1084's Transliteration Request to the first link where the lyrics are more organized?

Guru
<a href="/ro/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
S-a alăturat: 13.06.2016
Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/ro/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
S-a alăturat: 05.04.2012

[@Thomas222], who is the correct performer of the song? After merging, both requests will end up in the same page.

[@Zarina01], done.

Moderator
<a href="/ro/translator/thomas222" class="userpopupinfo" rel="user1310118">Thomas222 <div class="moderator_icon" title="Уредник" ></div></a>
S-a alăturat: 06.10.2016
Alma Barroca wrote:

[@Thomas222], who is the correct performer of the song? After merging, both requests will end up in the same page.

Well, Eyal Golan and Omer Adam sing this together, but Eyal Golan's name comes first in the song's title, so I'd say Eyal Golan is the main artist.

Retired Editor キノコ人間
<a href="/ro/translator/musunee" class="userpopupinfo" rel="user1355936">Musunee </a>
S-a alăturat: 26.09.2017

This should have the "(OST)" added to the title.
It says that the original spelling is "Iwao Junko". That's wrong, Junko is the name of the singer of the original opening theme of the series.
Original spelling should be: カードキャプターさくら

Here's some extra info:
Image: https://3.bp.blogspot.com/-GRHp33N3dLI/UyvZfGPuMDI/AAAAAAAACOM/27Ybmwihb...
Official site: http://ccsakura-official.com/
Wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Cardcaptor_Sakura

-----------------

The transliteration of this song is... weird. ??
https://lyricstranslate.com/en/card-captor-sakura-%E7%99%BE%E8%AE%8A%E5%...

This title should be: Kureyuku Hitotose (くれゆくひととせ)
https://lyricstranslate.com/en/card-captor-sakura-%E3%81%8F%E3%82%8C%E3%...

Thank you so much!!

Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/ro/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
S-a alăturat: 05.04.2012

All done - as for the Transliteration, nothing can be done unless it clearly breaks the rules.

Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/ro/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
S-a alăturat: 05.04.2012

It's been merged.

Super Membru
<a href="/ro/translator/markku" class="userpopupinfo" rel="user1337279">Markku </a>
S-a alăturat: 07.05.2017

Hi, I wanted to translate this song but I noticed there's a few mistakes:

Link: https://lyricstranslate.com/en/aurora-norway-little-boy-grass-lyrics.html
Incorrect: Lyrics
Correct: https://genius.com/Aurora-little-boy-in-the-grass-lyrics (this is the correct text, it would be nice if it's possible to credit this website)

Super Membru
<a href="/ro/translator/arou" class="userpopupinfo" rel="user1314218">Arou_ </a>
S-a alăturat: 07.11.2016
Guru
<a href="/ro/translator/elw-youzhny" class="userpopupinfo" rel="user1117524">Elw-Youzhny </a>
S-a alăturat: 30.06.2012

Hi,

I find it kinda hard to deal with bilingual songs on this website...
I made translations into English and French of two songs mainly in French but with some parts in English. It is impossible to translate a song into its original language, so when it comes to the translation into French, the best I can get is a transliteration of the song, but for a French song, it doesn't make much sense. Is there any way to solve this problem?

Links to the said translations below:
https://lyricstranslate.com/en/eva-eva.html-23
https://lyricstranslate.com/en/ciao-ciao.html-1

Best,
Elw-Youzhny

Guru
<a href="/ro/translator/elw-youzhny" class="userpopupinfo" rel="user1117524">Elw-Youzhny </a>
S-a alăturat: 30.06.2012

@Loot: Done!

Super Membru
<a href="/ro/translator/arou" class="userpopupinfo" rel="user1314218">Arou_ </a>
S-a alăturat: 07.11.2016

Thanks!

Moderator
<a href="/ro/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
S-a alăturat: 18.11.2011

All done.

Elw-Youzhny wrote:

Hi,

I find it kinda hard to deal with bilingual songs on this website...
I made translations into English and French of two songs mainly in French but with some parts in English. It is impossible to translate a song into its original language, so when it comes to the translation into French, the best I can get is a transliteration of the song, but for a French song, it doesn't make much sense. Is there any way to solve this problem?

Links to the said translations below:
https://lyricstranslate.com/en/eva-eva.html-23
https://lyricstranslate.com/en/ciao-ciao.html-1

Best,
Elw-Youzhny

I was able to change the language of those translations to French.

Guru
<a href="/ro/translator/elw-youzhny" class="userpopupinfo" rel="user1117524">Elw-Youzhny </a>
S-a alăturat: 30.06.2012

Thanks a lot!
If I have this problem again in the future, should I write a post here again or is there something that I can do myself?

Moderator
<a href="/ro/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
S-a alăturat: 18.11.2011
Elw-Youzhny wrote:

Thanks a lot!
If I have this problem again in the future, should I write a post here again or is there something that I can do myself?

If you can't change the language yourself (I think some other users weren't able to do so), you can post here again.

Moderator
<a href="/ro/translator/thomas222" class="userpopupinfo" rel="user1310118">Thomas222 <div class="moderator_icon" title="Уредник" ></div></a>
S-a alăturat: 06.10.2016

Link: https://lyricstranslate.com/en/shai-sol-mashehu-chadash-something-new-ly...

Incorrect: No Hebrew title; First line in lyrics should be moved to the bottom.

Correct:

Title - Mashehu Chadash (משהו חדש)

Lyrics -

זה הזמן
לפתוח את הלב
לקבל הכל כמו שהוא
יש המון דברים
שנגמרים בי והדרך
מגלה שמסתתר שם

משהו חדש

זה הזמן
להאמין שלא סתם
דלתות נסגרות כך מעצמן
הן מבשרות לנו
יש שם עוד

משהו מסתתר ומחכה מוכן






משהו חדש

Thanks in advance.

Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/ro/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
S-a alăturat: 05.04.2012

Done.

Moderator
<a href="/ro/translator/thomas222" class="userpopupinfo" rel="user1310118">Thomas222 <div class="moderator_icon" title="Уредник" ></div></a>
S-a alăturat: 06.10.2016

Link: https://lyricstranslate.com/en/shai-sol-rega-lifnei-moment-lyrics.html

Incorrect: No Hebrew title; First line is the song's name; Last stanza was cut in the middle, I wanted to make it more organized.

Correct:

Title - Rega Lifnei (רגע לפני)

Lyrics -

שוב כלום לא ידוע
ואתה שקוע
בלטפס אל המחר
אינך רואה שום דרך
למרות שמספרים עליה
אומרים לך כולם
יש מרחק קטן ללכת
בינך לבין האור
רק על הלב תשמור
אבל הינך שלכת
והכל סביב אפור

אין סיכוי לעצור עכשיו
רגע לפני
תמיד זה רגע לפני
שהכל קורה
אין סיכוי לעצור עכשיו
רגע לפני
תמיד זה רגע לפני
שהכל קורה


שוב כלום לא ידוע
ואתה שקוע
בלחפש הסברים
למה החיוך נעלם לך מהפנים
אתה מאמין שהכל
הכל זה לטובה
ויש סיבה שהכל כבה
אבל יש רגעים בהם
צריך להיזכר בזה בעצמך

...אין סיכוי לעצור עכשיו

יש מרחק קטן ללכת
בינך לבין האור
רק על הלב תשמור
אבל הינך שלכת
והכל סביב אפור
יש מרחק קטן ללכת
בינך לבין האור
רק על הלב תשמור
אתה רואה
שם בקצה יש אופק, זה זמן לזכור

...שאין סיכוי לעצור עכשיו

Thanks in advance!

Moderator
<a href="/ro/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
S-a alăturat: 18.11.2011
Thomas222 wrote:

Link: https://lyricstranslate.com/en/shai-sol-rega-lifnei-moment-lyrics.html

Incorrect: No Hebrew title; First line is the song's name; Last stanza was cut in the middle, I wanted to make it more organized.
...

Done.

Banned User
<a href="/ro/translator/fred-e-fox" class="userpopupinfo" rel="user1338426">Fred E. Fox </a>
S-a alăturat: 17.05.2017

NF - 3 A.M. - https://lyricstranslate.com/en/nf-3-am-lyrics.html
Album: Perception (2017)

Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/ro/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
S-a alăturat: 05.04.2012

Done.

Expert Rex Viæ Lacteæ
<a href="/ro/translator/josemar" class="userpopupinfo" rel="user1295500">Josemar </a>
S-a alăturat: 12.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/drag%C4%83-inim%C4%83-caro-cora%C3%A7ao.html

This translation should be removed, it's a machine translation.

Retired Editor キノコ人間
<a href="/ro/translator/musunee" class="userpopupinfo" rel="user1355936">Musunee </a>
S-a alăturat: 26.09.2017

Please, delete this page: https://lyricstranslate.com/en/konosuba-lyrics.html-0
The title was changed from "KonoSuba" to "KonoSuba (OST)", but for some reason the previous title is now another page ??? idk

Here's the other https://lyricstranslate.com/en/konosuba-lyrics.html

Thank you!!

Super Membru
<a href="/ro/translator/arou" class="userpopupinfo" rel="user1314218">Arou_ </a>
S-a alăturat: 07.11.2016

https://lyricstranslate.com/en/stormwitch-lyrics.html
[Delete] "Original spelling: Stormwitch" (redundant)
[Add] "Official site: http://www.stormwitch.de/"

Thank you!

Moderator
<a href="/ro/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
S-a alăturat: 18.11.2011

All done.

Moderator
<a href="/ro/translator/thomas222" class="userpopupinfo" rel="user1310118">Thomas222 <div class="moderator_icon" title="Уредник" ></div></a>
S-a alăturat: 06.10.2016

Link: https://lyricstranslate.com/en/Mook-E-Kulam-medabrim-al-shalom-lyrics.html

Incorrect: No Hebrew at all, only transliteration. Please turn the current lyrics into Transliteration.
I tried writing the Hebrew lyrics in the same order as the transliteration so it will match, but it's not properly organized.

Correct:

Title - Kulam Medabrim Al Shalom (כולם מדברים על שלום)

Lyrics -

:פזמון
כולם מדברים על שלום
אף אחד לא מדבר על צדק
לאחד זה גן עדן לאחר גיהינום
?כמה אצבעות על ההדק
(x2)

?עד מתי יהום הסער
?עד מתי אדם בן כלב
,מחליקות הפנים על התער
.מלטפות אצבעות את החרב
לפעמים החיים מורידים אותי על הברכיים
,אין שומר את השער
.אין סימן משמיים
אני רואה אנשים שחיים חלומות ותקוות
.אנשים שחיים רק תככים ומזימות
יש ששואלים שאלות ואין תשובות
...יש כאלה מלאים רק טענות ודרישות, אבל

...כולם מדברים על שלום

,אז נשארים לבד
,מדברים אל הקיר
,אין עם מי לדבר
,אם רק נבין שכולנו אחד
נראה הכל מתחבר
,כשיישרף רכושך
תישרף נשמתך
אם לא תמהר להציל את עצמך
רצחנו אדמה ורצחנו נשמה
כמעט ולא נשאר לנו אוויר לנשימה
– והעולם בתנועה מתמדת
עושה סיבוב וחוזר אל אותה נקודה
מה שעולה, חייב לרדת
?איך לוקחים את הכל במידה

...כי כולם מדברים על שלום

ויש אנשים שלוקחים בעלות על אלוהים
ויש נאבקים, בועטים ושורטים
?כמה מאיתנו באמת מקשיבים
.כולם מדברים על שלום

...כולם מדברים על שלום

לכולם יש אותו החלום
,על פני הר
,על פני עמק
ממשיכים לדבר, מדברים על שלום
.אבל לא ייכון שלום בלי צדק

Thanks in advance!

Guru
<a href="/ro/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
S-a alăturat: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/ailyn-lyrics.html

This artist also needs to be under the genres of
R&B, Dance, Soundtrack, Pop-Rock and Anime.

Retired Editor ♥
<a href="/ro/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
S-a alăturat: 09.04.2017

I can edit artists, so I took care of it :)

Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/ro/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
S-a alăturat: 24.10.2011
Retired Editor
<a href="/ro/translator/andrew-russia" class="userpopupinfo" rel="user1294614">Andrew from Russia </a>
S-a alăturat: 06.06.2016

Please, add the missing information on these pages:

1) https://lyricstranslate.com/en/eva-lyrics.html-0
Right title of this artist: Eva Anri
Country: Russia
Genre: Pop
Original spelling: Ева Анри
Official site: http://evaanri.ru/
Picture: http://www.woman.ru/stars/events/article/137074/gallery/8/

2) https://lyricstranslate.com/en/sergey-zykov-lyrics.html
Country: Russia
Genre: Folk, Opera
Original spelling: Сергей Викторович Зыков
Official site: http://sergey-zikov.ru/
Picture: https://vk.com/albums-8230351?z=photo-8230351_435906282%2Fphotos-8230351

3) https://lyricstranslate.com/en/vladimir-markin-lyrics.html
Country: Russia
Genre: Pop, Songwriter/Singer
Original spelling: Владимир Николаевич Маркин
Official site: http://markin.ru/
Wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Markin
Picture: https://uznayvse.ru/znamenitosti/biografiya-vladimir-markin.html

Moderator
<a href="/ro/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
S-a alăturat: 18.11.2011

All done. However, I was not able to add a picture of Sergey Zykov.

Moderator Retras of void
<a href="/ro/translator/ivan-u7n" class="userpopupinfo" rel="user1297482">Ivan U7n </a>
S-a alăturat: 27.06.2016
Moderator
<a href="/ro/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
S-a alăturat: 21.06.2013

I added that.

Membru Senior
<a href="/ro/translator/rooter" class="userpopupinfo" rel="user1255104">rooter </a>
S-a alăturat: 04.08.2015

The lyrics for Caraluna by Bacilos have a lot of mistakes! This is a very popular song that is very easy to mishear, so I've taken the liberty to fix them by referencing the official booklet. If anyone could correct them it'd be a lot of help! :D 

 

CORRECT LYRICS:

Quien dice que no duelen
Las huellas en la arena
Tu huella el mar se la llevo
Pero la luna sigue ahí
Pero esa luna es mi condena

Despacio en la mañana
A gritos por la noche
Las voces vivas del recuerdo se disfrazan de intuición
Y en una voz tu voz se esconde
Y en una voz tu voz se esconde

Y yo se que tal vez
Tu nunca escuches mi canción, yo se
Y yo se que tal vez
Te siga usando así
Robándote mi inspiración

Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
Mientras siga escuchando tu voz
Entre las olas, entre la espuma
Mientras tenga que cambiar la radio de estación
Por que cada canción me hable de ti, de ti, de ti
Me hable de ti

La vida se me esconde
Detrás de una promesa sin cumplir
De donde nace alguna inspiración
De donde nace otra canción
Y ya no se bien quien se esconde
Yo ya no se lo que se esconde

Y yo se que tal vez
Tu nunca escuches mi canción, yo se
Y yo se que tal vez
Te siga usando así
Robándote mi inspiración

Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
Mientras siga escuchando tu voz
Entre las olas, entre la espuma
Mientras tenga que cambiar la radio de estación
Por que cada canción me hable de ti, de ti, de ti

Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
Mientras siga escuchando tu voz
Entre las olas, entre la espuma
Mientras tenga que cambiar la radio de estación
Por que cada canción me hable de ti, de ti, de ti

Yo seguiré buscando o seguiré escapando
Tal vez de ti, tal vez de mi
Yo seguiré buscandole una explicación a esta canción

Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
Mientras siga escuchando tu voz
Entre las olas, entre la espuma
Mientras tenga que cambiar la radio de estación
Por que cada canción me hable de ti, de ti, de ti

Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
Mientras siga escuchando tu voz
Entre las olas, entre la espuma
Mientras tenga que cambiar la radio de estación
Por que cada canción me hable de ti, de ti, de ti

Me hable de ti
Me hablé de ti
De ti
Me hablé de ti

Membru Senior Amateur Linguist
<a href="/ro/translator/chlorine-36" class="userpopupinfo" rel="user1366104">Chlorine-36 </a>
S-a alăturat: 24.12.2017

https://lyricstranslate.com/en/keshyou-%D1%80%D1%83%D1%85%D1%82%D1%8B-%D...

Incorrect: Transliterated title
Correct: Ruwxtı aruw or Ry'h'ty Ary' or Ruwkhty aruw or  Rwxtı arw

Moderator
<a href="/ro/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
S-a alăturat: 21.06.2013
rooter wrote:

The lyrics for Caraluna by Bacilos have a lot of mistakes! This is a very popular song that is very easy to mishear, so I've taken the liberty to fix them by referencing the official booklet. If anyone could correct them it'd be a lot of help! :D 

 

CORRECT LYRICS:

Quien dice que no duelen
Las huellas en la arena
Tu huella el mar se la llevo
Pero la luna sigue ahí
Pero esa luna es mi condena

Despacio en la mañana
A gritos por la noche
Las voces vivas del recuerdo se disfrazan de intuición
Y en una voz tu voz se esconde
Y en una voz tu voz se esconde

Y yo se que tal vez
Tu nunca escuches mi canción, yo se
Y yo se que tal vez
Te siga usando así
Robándote mi inspiración

Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
Mientras siga escuchando tu voz
Entre las olas, entre la espuma
Mientras tenga que cambiar la radio de estación
Por que cada canción me hable de ti, de ti, de ti
Me hable de ti

La vida se me esconde
Detrás de una promesa sin cumplir
De donde nace alguna inspiración
De donde nace otra canción
Y ya no se bien quien se esconde
Yo ya no se lo que se esconde

Y yo se que tal vez
Tu nunca escuches mi canción, yo se
Y yo se que tal vez
Te siga usando así
Robándote mi inspiración

Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
Mientras siga escuchando tu voz
Entre las olas, entre la espuma
Mientras tenga que cambiar la radio de estación
Por que cada canción me hable de ti, de ti, de ti

Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
Mientras siga escuchando tu voz
Entre las olas, entre la espuma
Mientras tenga que cambiar la radio de estación
Por que cada canción me hable de ti, de ti, de ti

Yo seguiré buscando o seguiré escapando
Tal vez de ti, tal vez de mi
Yo seguiré buscandole una explicación a esta canción

Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
Mientras siga escuchando tu voz
Entre las olas, entre la espuma
Mientras tenga que cambiar la radio de estación
Por que cada canción me hable de ti, de ti, de ti

Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
Mientras siga escuchando tu voz
Entre las olas, entre la espuma
Mientras tenga que cambiar la radio de estación
Por que cada canción me hable de ti, de ti, de ti

Me hable de ti
Me hablé de ti
De ti
Me hablé de ti

Done

Moderator
<a href="/ro/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
S-a alăturat: 21.06.2013
aqtobe2k17 wrote:

https://lyricstranslate.com/en/keshyou-%D1%80%D1%83%D1%85%D1%82%D1%8B-%D...

Incorrect: Transliterated title
Correct: Ruwxtı aruw or Ry'h'ty Ary' or Ruwkhty aruw or  Rwxtı arw

I corrected it.

Guru
<a href="/ro/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
S-a alăturat: 13.06.2016
Guru
<a href="/ro/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
S-a alăturat: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/züleyha-kakayewa-lyrics.html

Artist needs to be under Turkmenistan.

Expert Rex Viæ Lacteæ
<a href="/ro/translator/josemar" class="userpopupinfo" rel="user1295500">Josemar </a>
S-a alăturat: 12.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/karl-jenkins-sanctus-lyrics.html
Incorret: lyrics
Correct:

Sanctus Sanctus Sanctus Dominus
Deus Sabaoth
Pleni sunt coeli et terra gloria tua
Hosanna in excelsis

Thanks!

Începător
<a href="/ro/translator/myrsky" class="userpopupinfo" rel="user1368471">Myrsky </a>
S-a alăturat: 15.01.2018

https://lyricstranslate.com/en/sins-thy-beloved-lake-sorrow-lyrics.html-1

Some incorrect lyrics.
Correct lyrics:

"You've buried me down
Through my icy lake of sorrow
There's no vision in my eyes
Take me and make us one

See the shadow of my obsession
Knowing her so well
Let your visions know the passion
I feel this lost, oh, take away, away

In this life I feel lost for you
All those times I've been praying for your love
In your eyes I see love and innocence
But I still, I do not know

Am I loving you, still I want your touch
Are you loving me, do you want to do
We are lost in our own paradise
Come on follow my voice, and we will fly

You've buried me down
And your life will cry.
And I crave for my love,
I long for you

We are lost in our own paradise
Come on follow my voice, and we will fly

Hold on to love with life we would have
If love is for real then I believe
But if love is not for real
Why don't you take me far away..."

Începător
<a href="/ro/translator/myrsky" class="userpopupinfo" rel="user1368471">Myrsky </a>
S-a alăturat: 15.01.2018

https://lyricstranslate.com/en/sins-thy-beloved-lake-sorrow-lyrics.html-1

Some incorrect lyrics.
Correct lyrics:

"You've buried me down
Through my icy lake of sorrow
There's no vision in my eyes
Take me and make us one

See the shadow of my obsession
Knowing her so well
Let your visions know the passion
I feel this lost, oh, take away, away

In this life I feel lost for you
All those times I've been praying for your love
In your eyes I see love and innocence
But I still, I do not know

Am I loving you, still I want your touch
Are you loving me, do you want to do
We are lost in our own paradise
Come on follow my voice, and we will fly

You've buried me down
And your life will cry.
And I crave for my love,
I long for you

We are lost in our own paradise
Come on follow my voice, and we will fly

Hold on to love with life we would have
If love is for real then I believe
But if love is not for real
Why don't you take me far away..."

Moderator
<a href="/ro/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
S-a alăturat: 21.06.2013

All done.

Începător
<a href="/ro/translator/myrsky" class="userpopupinfo" rel="user1368471">Myrsky </a>
S-a alăturat: 15.01.2018

Thank you! ^_^

Super Membru
<a href="/ro/translator/medograd" class="userpopupinfo" rel="user1326265">Medograd </a>
S-a alăturat: 04.02.2017

Hello! Could anybody please correct next song lyrics (the lyrics is in Spanish and in English, please separate it, I mean the original song only in Spanish and make translation into English):
https://lyricstranslate.com/en/daddy-yankee-perros-salvajes-lyrics.html-0

The Spanish original lyrics:

Daddy!

Estribillo x2:
Precaución que llegaron los perros salvajes
No nos culpen de lo que pase
La presión va subiendo cuando llegue el encaje
La pillamos fuera de base

Ya se formó el escandolo, se que tu andas buscándolo
Dale metele hasta abajo y levantalo
Voy a dejarte mi huella en el pantalón
Ataca bandolera muévelo síguelo, lo que tu quieras ya pide
Al menos te sube el liquido yo no soy timido
Ahora busa el booly, tengo los colimollos puesto pa’ comerte el booty
En medio del desorden voy a pasarte el rolly
Nosotros la montamos aunque llegue la poli

Estribillo x2:
Precaución que llegaron los perros salvajes
No nos culpen de lo que pase
La presión va subiendo cuando llegue el encaje
La pillamos fuera de base

Duro, duro (Yeah!) duro, duro, duro, duro (Yeah!)

Recuerda que soy una fiera, de esas por naturaleza
Suelto buscando una presa
Traviesa corre tengo una sorpresa
Dale oh! Dale sigue oh! Vamos sigue dale oh!
Oh! Dale sigue vamos oh!
Dale síguelo traviesa corre tengo una sorpresa
Suelto buscando una presa,
Recuerda que soy una fiera por naturaleza

Con malas intenciones, que?
No te ilusiones que? Así es el juego tu entiende
Como te gustan los problemas que?
Si lo buscaste es porque yo tengo el fuego que te prende
Porque yo tengo el fuego que te prende
Si lo buscaste quemate, como te gustan los problemas
Así es el juego tu me entiendes que?
No te ilusiones que?
Vengo con malas intenciones, yeah!

Estribillo x2:
Precaución que llegaron los perros salvajes
No nos culpen de lo que pase
La presión va subiendo cuando llegue el encaje
La pillamos fuera de base

Los De La Nazza

Duro, duro, duro, duro

Prestige!

-
-
-
-
-
English translation:

Daddy!

Refrain x2:
Caution that wild dogs came
We cannot blame what happens
Pressure rises when the lace
We caught it off base

Already the furor, was formed is that your you are looking for it
Dale metele up down and levantalo
I'm going to let my footprint in pants
Attacks shoulder move it follow him, than your you want because requests
Unless you upload the liquid I'm not shy
Now the booly busa, have since colimollos pa' eat the booty
In the midst of the clutter I'll pass you the rolly
We assemble it although come the cops

Refrain x2:
Caution that wild dogs came
We cannot blame what happens
Pressure rises when the lace
We caught it off base

Hard, hard (Yeah!) hard, hard, hard, hard (Yeah!)

Remember that I am a beast, those by nature
Loose looking for prey
Cross-country runs I have a surprise
Dale oh! Dale still oh! We will continues to give oh!
Oh! Dale still going oh!
Dale follow him cross-country runs I have a surprise
Loose looking for prey,
Remember that I am a beast by nature

With bad intentions, that?
Do you not illusions that? So is the game your understands
Do you like the problems?
If you looked it is because I have the fire that turns you on
Because I have the fire that turns you on
If looked it quemate, like youlike problems
Do so is the game you understand me that?
Do you not illusions that?
I'm here with bad intentions, yeah!

Refrain x2:
Caution that wild dogs came
We cannot blame what happens
Pressure rises when the lace
We caught it off base

The Nazza

Hard, hard, hard, hard

Prestige!

Moderator
<a href="/ro/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
S-a alăturat: 18.11.2011
Medograd wrote:

Hello! Could anybody please correct next song lyrics (the lyrics is in Spanish and in English, please separate it, I mean the original song only in Spanish and make translation into English):
https://lyricstranslate.com/en/daddy-yankee-perros-salvajes-lyrics.html-0

The Spanish original lyrics:
...

Done.

Guru
<a href="/ro/translator/radu-robert" class="userpopupinfo" rel="user1343167">Radu Robert </a>
S-a alăturat: 26.06.2017

Please Correct this https://lyricstranslate.com/en/pitbull-el-taxi-lyrics.html
The Correct Lyrics

Osmani Garcia

La fabrica de exitos
La fabrica de exitos
Le voy a hacer la historia a Pitbull y a Sensato pa que la conozcan
Yuli la mesa está servida. La sopa está caliente
No hay ni pa azorar las moscas

Mister Todo El Mundo
El Taxi
Sensato del patio
Osmani Garcia
queremos darle una bienvenida
a todas las mujeres que hacen vino
por todo el mundo
Yo la conocí en un taxi, En camino al club
Yo la conocí en un taxi, En camino al club
Me lo paro
El taxi
Me lo paro
El taxi
Me lo paro
El taxi
Me lo paro

Lo paro con una mano, lo paro que yo la vi
cho cho cho fer para el taxi
cho cho cho cho cho fer para el taxi
Ella está pa' un accidente, no me importa si está crazy
No me importa si hace vino por ahí
cho cho cho fer para el taxi
cho cho cho cho cho fer para el taxi
No me importa si es casada
No la quiero pa' instalarme
Yo no quiero que sea sólo para mí
cho cho cho fer para el taxi
cho cho cho cho cho fer para el taxi
Ella hace de todo to to to to to
Ella sabe de todo to to to to to
Ella hace de todo to to to to to
Ella sabe de todo to to to to to

En el taxi, la conocí caminando por un backstreet
estaba sexy, pero tan sexy
que por poquito arrollamos un tipo y chocamos el taxi
era el chofer,
el que dijo: "!Oye, mira esa mujer!"
está dura, dura, qué dura
pero ya tú sabes que ella quiere efectivo dinero, visa qué chula,
lula,
con culo de mula,
y no le tengas duda, ella le saca todo el jugo a la uva
que hace vino, sí
hace vino.

Yo la conocí en un taxi, En camino al club
Yo la conocí en un taxi, En camino al club
Me lo paro
El taxi
Me lo paro
El taxi
Me lo paro
El taxi
Me lo paro

Lo paro con una mano, lo paro que yo la vi
cho cho cho fer para el taxi
cho cho cho cho cho fer para el taxi
Ella está pa' un accidente, no me importa si está crazy
No me importa si hace vino por ahí
cho cho cho fer para el taxi
cho cho cho cho cho fer para el taxi
No me importa si es casada
No la quiero pa' instalarme
Yo no quiero que sea sólo para mí
cho cho cho fer para el taxi
cho cho cho cho cho fer para el taxi
Ella hace de todo to to to to to
Ella sabe de todo to to to to to
Ella hace de todo to to to to to
Ella sabe de todo to to to to to

Yo la conocí,en un taxi yo la conocí
le dije, tú tienes novio, ella dijo que sí,
como así? entonces ¿qué tú haces por aquí?
Tú me lo paraste, el taxi, siéntate aquí
can I gera aquí si, can I gera hi ki
you look like a freaky dame cerebro y pinky
tú de Dominiqui te pones quinki
you put it in places that I would never think it, right
ella se bebe dos botellas de vino,
para que seria mas fino y sea bueno pa' los intestinos
pero no, a ella lo que le gustan son los masculinos
para ella hacerle vino, ¿qué?
que ella hace vino

Ella hace todo, de todo, de todo, de todo
Ella hace todo, de todo, de todo, de todo
Dayamí la Musa
Ella hace de todo to to to to to
Ella sabe de todo to to to to to
Ella hace de todo to to to to to
Ella sabe de todo to to to to to

Lo paro con una mano, lo paro que yo la vi
cho cho cho fer para el taxi
cho cho cho cho cho fer para el taxi
Ella está pa' un accidente, no me importa si está crazy
No me importa si hace vino por ahí
cho cho cho fer para el taxi
cho cho cho cho cho fer para el taxi
No me importa si es casada
No la quiero pa' instalarme
Yo no quiero que sea sólo para mí
cho cho cho fer para el taxi
cho cho cho cho cho fer para el taxi
Ella hace de todo to to to to to
Ella sabe de todo to to to to to
Ella hace de todo to to to to to
Ella sabe de todo to to to to to

La fábrica de éxitos
Le voy a hacer la historia a Pitbull y a Sensato pa que la conozcan
Yuli la mesa está servida, La sopa está caliente
No hay ni pa azorar las moscas

Ella hace todo, de todo de todo de todo
Ella hace todo, de todo de todo de todo
Dayamí la Musa
Ella hace de todo to to to to to
Ella sabe de todo to to to to to
Ella hace de todo to to to to to
Ella sabe de todo to to to to to
Ella hace todo, de todo de todo de todo
Ella hace todo, de todo de todo de todo

Everything is just fine, why ?
Because she makes wine
Everything is just fine, why?
Because she makes wine

Expert Rex Viæ Lacteæ
<a href="/ro/translator/josemar" class="userpopupinfo" rel="user1295500">Josemar </a>
S-a alăturat: 12.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/sopor-aeternus-may-i-kiss-your-wound-lyri...
Incorrect: lyrics

Correct:

May I kiss your wound?
Maybe that will heal my soul.
Free me from this tomb,
Light my darkness
Make me whole
Let me take your hand
And together we shall fly
To a lonely place,
Where, as lovers, we can die
In a land so dark,
Seven moons, eternal nights, > Of seven moons, eternal night,
Wish a sky of thousand stars, > With a sky of thousand stars,
Yes, for us, there is no light > Yet for us, there is no light
There wait no lights > There waits no light

---------------------------------------------------------------------------------

https://lyricstranslate.com/en/Gal-Costa-Coracao-Vagabundo-lyrics.html
Incorrect: song title
Correct: Coração Vagabundo

Thanks!

Super Membru
<a href="/ro/translator/elena13" class="userpopupinfo" rel="user1337866">Elena_13 </a>
S-a alăturat: 12.05.2017

Link: https://lyricstranslate.com/en/demarco-flamenco-quisiera-parar-el-tiempo...
Incorrect: Lyrics
Correct:
Dicen que los sueños
nunca se hacen realidad
y qué hago yo entonces con
mi sueño en el altar
Saltar de felicidad
es lo que yo quiero
cantar, bailar, reír por ti me muero
me muero por tu ojos que son tan bonitos
que siempre que me miran yo enamoraito
tan guapa por fuera
tan bella por dentro
eres mi epicentro

te pido dios
solo te pido que no los separes
porque si los separas se les para la razón
óyeme dios solo te ruego que los dejes amarse
porque el amor son ellos y ellos son un corazón

quisiera parar el tiempo
quisiera retroceder
tumbarme en aquella orilla
y acurrucarme con tu piel
quisiera no ser tan viejo
porque no me quiero ir
mi vida eres tú y quisiera
estar siempre junto a ti

tú eres mi doctrina
eres mi biblias
perdón por mi error a ti y a mi familia
gracias por quererme con virtudes y defectos
soy humano amor lo siento
por si todavía había alguna duda
ante dios antes la gente ante el mundo entero
quiero gritar a los 4 vientos que soy feliz y que te quiero

quisiera parar el tiempo
quisiera retroceder
tumbarme en aquella orilla
y acurrucarme con tu piel
quisiera no ser tan viejo porque no me quiero ir
mi vida eres tú y quisiera estar siempre junto a ti

te pido dios
solo te pido que no los separes
porque si lo separas se les para la razón
óyeme dios solo te pido que los dejes amarse
porque el amor son ellos y ellos son un corazón

quisiera parar el tiempo
quisiera retroceder
tumbarme en aquella orilla
y acurrucarme con tu piel
quisiera no ser tan viejo porque no me quiero ir
mi vida eres tú y quisiera estar siempre junto a ti x2

Moderator
<a href="/ro/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
S-a alăturat: 18.11.2011

All done.

Pages

Topic locked