Hogy mondjam el, hogy szeretlek? (Como decirte que te quiero)

Hogy mondjam el, hogy szeretlek?

Mit csinálsz itt? Nem láttam, hogy jössz.
Hogyan szeresselek, ha nem tudom,
Réges régen mi történt veled.
Egy kislány voltál, de ma már egy nőt látok.
Hogy is lehetne tagadni, hogy eltelt az idő.
Hogyan tudnánk titokban tartani szerelmünk.
Ha boldog vagy, kérlek, mondd el.
Ma már tudom, hogy a világ végleg megváltozott.
De én mindig szeretni foglak, akkor is, ha nem leszel az enyém.

Hogy mondjam el, hogy szeretlek, s hogy harcoljak az egész világgal?
Hogy kiabálhatnánk ki álmainkat, ha már elvesztünk, vagy ha mi nyertünk?
Hogy mondjam el, hogy szeretlek, hogy mondjam el, hogy belehalok a szerelembe?
S csak próbálok hazudni saját szívemnek...

Mit csinálsz itt, ha még csak most érkeztél?
Mondd, miért hiányzol máris?
Hová mész a nap végén?
Tudom, hogy visszajössz hozzám, de mégis szomorú vagyok (mert elmész).
Mindig szeretni foglak, akkor is, ha nem leszel az enyém.

Hogy mondjam el, hogy szeretlek, s hogy harcoljak az egész világgal?
Hogy kiabálhatnánk ki álmainkat, ha már elvesztünk, vagy ha mi nyertünk?
Hogy mondjam el, hogy szeretlek, hogy mondjam el, hogy belehalok a szerelembe?
S csak próbálok hazudni saját szívemnek...
Mi soha nem is volt, az nem is érhet véget. Nem látod, hogy ez a szerelem sosem múlhat el?

Hogy mondjam el, hogy szeretlek, hogy mondjam el, hogy belehalok a szerelembe?
S csak próbálok hazudni saját szívemnek...
Próbálok hazudni a szívemnek...

Postat de Kristinna la Joi, 19/04/2012 - 10:49
Originală:
Spaniolă

Como decirte que te quiero

Mai multe traduceri ale cântecului „Como decirte que te quiero”
Spaniolă → Maghiară - Kristinna
Comentarii