Чорне і біле [ Crno i belo (Црно и бело) ]

traducere în Ucraineană

Чорне і біле

Versiuni: #1#2
Подивися в очі мої,
Зрозумій лише одне,
Що не здамся я без бою,
Та чомусь лице твоє сумне.
 
Відкрий свою душу для мене,
Тепер нема окремо нас,
Усе життя моє для тебе,
Твоя душа у моїй повсякчас,
Обійми мене і підніми високо в небеса.
 
Все навколо чорно - біле,
Яка різниця правда чи брехня?
Ти подаруєш мені крила,
Та полечу я навмання.
 
Все навколо чорно - біле,
Яка різниця гарне чи погане?
Ти посміхненшся мені вміло,
Та наступний день поведе мене в білі ночі.
 
Подивися в очі мої,
Там ти знайдеш лиш забуття,
Давай покинем поле бою,
Щоб полетіли в майбуття.
 
Відкрий свою душу для мене,
Тепер нема окремо нас,
Усе життя моє для тебе,
Твоя душа у моїй повсякчас,
Обійми мене і підніми високо в небеса.
 
Все навколо чорно - біле,
Яка різниця правда чи брехня?
Ти подаруєш мені крила,
Та полечу я навмання.
 
Все навколо чорно - біле,
Яка різниця гарне чи погане?
Ти посміхненшся мені вміло,
Та наступний день поведе мене в білі ночі.
 
Все навколо чорно - біле,
Яка різниця правда чи брехня?
Ти подаруєш мені крила,
Та полечу я навмання.
 
Все навколо чорно - біле,
Яка різниця гарне чи погане?
Ти посміхненшся мені вміло,
Та наступний день поведе мене в білі ночі.
Все навколо чорно - біле.
 
Postat de Гаранджа Андріан Ярославович la Miercuri, 30/05/2012 - 09:47
8 (de) mulțumiri
UtilizatorÎnainte cu
Alexander Laskavtsev44 de săptămâni 1 zi
KaterinaMKD3 ani 49 de săptămâni
Guests thanked 6 times
Macedoneană

Crno i belo (Црно и бело)

See video
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Crno i belo (Црно и бело)”
Comentarii
stara makedonka     Septembrie 3rd, 2012

Oчень хорошo. Поздравления! Smile