Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Adam Lambert

    Cuckoo → traducere în Maghiară

Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Kakukk

Úgy érzem, az összeomlás szélén állok,
Úgy érzem, elvesztem az irányítást.
Azt mondják, veszélyes vagyok önmagamra nézve.
S most az őrült vonat indulásra kész, Oh!
 
Csak megyek és megyek, mintha le se sz*rnám,
Jogod van hozzá, hogy megfordulj és lelépj.
Egy áramütés nekem most nem elég,
Mert ma este miénk az egész város, hey,
El akarom veszíteni a fejem, mint egy őrült.
Átlépjük a határt.
Sose nézünk vissza,
Nagyon lazák vagyunk.
Kezdünk megőrülni, olyanok leszünk, mint egy kakukk,
Hát tomboljunk, míg el nem visznek minket.
 
Csak lengek zsanérjaimon,
Fel lettem húzva, kész vagyok menni.
Csak megyek és becsomagolom holmimat,
Mert az őrült vonat már indulásra kész, Oh!
 
Csak megyek és megyek, mintha le se sz*rnám,
Jogod van hozzá, hogy megfordulj és lelépj.
Egy áramütés nekem most nem elég,
Mert ma este miénk az egész város, hey,
El akarom veszíteni a fejem, mint egy őrült,
És át akarom lépni a határt.
Sose nézünk vissza,
Nagyon lazák vagyunk.
Kezdünk megőrülni, olyanok leszünk, mint egy kakukk,
Hát tomboljunk, míg el nem visznek minket.
 
Ki kell jutnom ebből a kabátból, whoa,
Ki kell jutnom ebből a kabátból, whoa, igen. (kabát=kényszerzubbony)
 
Átlépjük a határt.
Nagyon lazák vagyunk.
Kezdünk megőrülni, olyanok leszünk, mint egy kakukk,
Hát tomboljunk, míg el nem visznek minket.
Őrjöngjünk, míg el nem visznek minket.
Hát tomboljunk, míg el nem visznek minket.
 
Versuri originale

Cuckoo

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Adam Lambert: Top 3
Idioms from "Cuckoo"
Comentarii