Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Iris (Romania)

    De vină ești tu → traducere în Engleză

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

De vină ești tu

De vină ești tu, știi prea bine că-i așa!
De vină ești tu! Oare ești în viața mea?
De vină ești tu, cât aș vrea să pot schimba!
De vină ești tu, ziua ta e noaptea mea.
 
De vină sunt eu, pentru anii ce-au trecut,
În visul tău, eu apar necunoscut,
De vină sunt eu, un actor netalentat,
În rolul meu, cât de mult te-am inspirat.
 
De vină ești tu, de vină sunt eu,
Și mă tot întreb mereu:
Mă iubești sau te prefaci?
De vină ești tu, de vină sunt eu,
Și ma tot gândesc mereu:
Oare cât vom rezista?
 
Cine ești tu? De-aș putea să te-nțeleg!
Cine sunt eu? Spune-mi tu dacă mă vezi.
Da, cine ești tu? Oare știi că te-ai schimbat?
Cine sunt eu? Vei afla cu-adevărat!
 
De vină ești tu, de vină sunt eu,
Și mă tot întreb mereu:
Mă iubești sau te prefaci?
De vină ești tu, de vină sunt eu,
Și ma tot gândesc mereu:
Oare cât vom rezista?
 
Traducere

It's your fault!

It's your fault, you know it well!
It's your fault! Are you really in my life?
it's your fault, how much I would like to change!
It's your fault, your day is my night.
 
It's my fault, for the years that have gone by,
In your dream, I'm a stranger,
It's my fault, a talentless actor,
In my part, how much I've inspired you.
 
It's your fault, it's my fault
And I keep asking myself:
Do you really love me or are you just pretending?
It's your fault, it's my fault,
And I keep thinking:
How much longer will we hang on?
 
Who are you? If only I could understand you,
Who am I? You tell me if you see me,
Yes, who are you? I wonder, do you even know you've changed,
Who am I? I'll find out the truth.
 
It's your fault, it's my fault,
And I keep asking myself:
Do you really love me or are you just pretending?
It's your fault, it's my fault.
And I keep asking myself:
How much longer will we hang on?
 
Iris (Romania): Top 3
Comentarii
CalusarulCalusarul    Miercuri, 07/12/2011 - 16:22

Mea culpa. I had written "Voi afla cu-adevărat" instead of "Vei afla cu-adevărat."