Tokio Hotel - An deiner Seite (Ich bin da) (traducere în Poloneză)

Germană

An deiner Seite (Ich bin da)

Keiner weiß, wie es dir geht.
Keiner da, der dich versteht.
Der Tag war dunkel, und allein.
Du schreibst Hilfe, mit deinem Blut.
Obwohl es immer wieder wehtut.
Du machst die Augen auf, und alles bleibt gleich.
 
Ich will nicht stören, und ich will auch nicht zu lange bleiben.
Ich bin nur hier, um dir zu sagen.
 
Ich bin da, wenn du willst.
Schau dich um, dann siehst du mich.
Ganz egal, wo du bist.
Wenn du nach mir greifst, dann halt ich dich.
 
Dein Leben sinnentleert, deine Schatten tonnenschwer.
Und alles was du jetzt brauchts, hast du nicht.
Du suchst den Regenbogen.
Er liegt tot vor dir, am Boden.
Da er hat solang es ging gestrahlt, nur für dich.
 
Ich will nicht stören, und ich will auch nicht zu lange bleiben.
Ich bin nur hier um dir, zu sagen.
Du bist nicht alleine, ich bin an deiner Seite
 
Ich bin da, wenn du willst.
Schau dich um, dann siehst du mich.
Ganz egal, wo du bist.
Wenn du nach mir greifst, dann halt ich dich.
 
Wenn du die Welt nicht mehr verstehst,
und jeder Tag im Nichts vergeht.
Wenn sich der Sturm nicht mehr legt,
und du die Nacht nicht mehr erträgst.
Ich bin da wenn du willst, ganz egal wo du bist.
 
An deiner Seite, nur eine Weile.
 
Ich bin da,
Ich bin da, wenn du willst.
Ich bin da, ganz egal wo du bist.
Ich bin da, schau in dich rein dann siehst du mich.
Ich bin da,
Wenn du nach mir greifst dann halt ich dich.
Ich bin da wenn du willst, ganz egal wo du bist.
 
An deiner Seite, nur eine Weile.
Du bist nicht alleine.
 
Postat de maria_gr la Joi, 09/10/2008 - 21:00
Ultima oară editat de Geheiligt în data Vineri, 25/03/2016 - 18:11
Aliniază paragrafe
traducere în Poloneză

(Jestem) po Twojej stronie

Nikt nie wie, co u Ciebie
Nie ma tu nikogo, kto by Cię zrozumiał
Ten dzień był ciemny i samotny
Piszesz "Pomocy!" swoją krwią
Chociaż to boli coraz bardziej
Otwierasz oczy i wszystko pozostaje takie, jak przedtem
 
Nie chcę przeszkadzać, ale nie chcę też zostać zbyt długo
Jestem tu tylko po to, by Ci powiedzieć, że
 
Pojawię się [przy Tobie], kiedy tylko zechcesz
Obejrzyj się za siebie, wtedy mnie zobaczysz
Nieważne, gdzie będziesz
Kiedy się mnie złapiesz, ja Cię podtrzymam
 
Twoje życie jest pozbawione sensu, Twój cień jest strasznie ciężki
A wszystko, co teraz potrzebujesz - zniknęło*
Szukasz tęczy,
Która leży przed Tobą martwa na podłodze,
Bo tak długo świeciła, tylko dla Ciebie
 
Nie chcę przeszkadzać, ale nie chcę też zostać zbyt długo
Jestem tu tylko po to, by Ci powiedzieć, że
 
Pojawię się [przy Tobie], kiedy tylko zechcesz
Obejrzyj się za siebie, wtedy mnie zobaczysz
Nieważne, gdzie będziesz
Kiedy się mnie złapiesz, ja Cię podtrzymam
 
Gdy już nie będziesz rozumieć świata
I każdy dzień przejdzie do nocości
Kiedy burza już nigdy nie ustanie
A Ty nie będziesz mógł znieść następnej nocy
Wtedy ja będę przy Tobie, jeśli tylko zechecesz, nieważne już, gdzie będziesz
 
Po Twojej stornie, tylko przez jedną chwilę
 
Pojawię się,
Pojawię się, gdy tylko zechcesz
Pojawię się, obojętnie, gdzię będziesz
Pojawię się, spójrz tylko w swoje wnętrze - tam mnie zobaczysz.
 
Postat de plbxx la Miercuri, 18/09/2013 - 22:33
Comentariile autorului:

*dosłownie: ~ I nie masz wszystkiego, czego teraz potrzebujesz

Tokio Hotel: Top 3
See also
Comentarii