✕
Corectură cerută
Versuri originale
Deja Vu
Se per un attimo
Affiorerа
Lo strano aprile
Bianco e blu?..
Giochi incantevoli
Di nostalgia:
L’unico vero
Dejа vu.
Quel acquarello siamo noi — io e te, io e te,
Che il vento freddo porta via con se, con se,
Come il cappello di Charlot, e niente piu.
Lo so che poi finisce tutto quanto, amore mio,
dentro ai nostri ricordi.
Se per un attimo
Mi illudero
Di risentire
Il fruscio
Delle carezze che
Ci tengono
Fuori dal gelo
Dell’addio?..
Postat de Mr.BAI la 2014-04-23
Ultima oară editat de Miley_Lovato în data 2017-03-08
Traducere
Дежавю / Любовь жива
Небо коль явит нам
Цвет пред зарей
Воздух апрельский
Белый, голубой
Память прекрасная,
Блик ностальгии
Вот уникально
Де жа вю
Вновь акварели вижу свет - я и ты, я и ты
Качает гондолу рассвет - в мечты, в мечты
Как будто ветер шляпку снёс - мы как в кино
Любовью жИва наша память что всегда со мной
Вместе в объятиях
Пусть и на миг
Словно в устах застыл
Душевный стих
От расставания
Нас сбережёт:
Тепло сердечное
Холод пробьёт
(c) Balagutin A.I.
echiritmic
poetic
cu rimă
cantabil
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 19 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Alexander Laskavtsev | 8 ani 9 luni |
Vizitatorii au mulţumit de 18 ori
Aceasta este o traducere poetică - deviații de la sensul original a cântecului sunt prezente (cuvinte adăugătoare, informație omisă sau adăugătoare, concepte înlocuite).
Postat de Mr.BAI la 2014-04-23
Ultima oară editat de Mr.BAI în data 2020-04-23
Comentariile autorului:
текст оригинальный, родился по мере прослушивания и просмотра исполнения Д. Хворостовским
можно петь @_@
✕
Dmitriy Hvorostovskiy: Top 3
1. | Подмосковные вечера (Podmoskovnye vechera) |
2. | Как молоды мы были (Kak molody my byli) |
3. | На cопках Маньчжурии (Na sopkakh Man'chzhurii) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Βέρο
Super Membru 専門家会議
Contribuţie: 103 traduceri, 15 transliterații, 45 cântece, i s-a mulţumit de 1795 de ori, a rezolvat 10 cereri, a ajutat 9 membri, transcris 4 songs, a explicat 1 expresie, a lăsat 55 comentarii
Limbi: nativ Engleză, Japoneză, Rusă, fluent Franceză, Germană, Italiană, Latină, Old Church Slavonic, Spaniolă, beginner Arabă, Aramaic (Syriac Classical), Greacă, Livonian, Old Norse, Old Prussian, Transliteraţie, Turcă
Taken from
http://www.liliavinogradova.ru/works/dejavu/lyrics/#8
L. Vinogradova's original poem in Italian
Aida Garifullina & Dmitri Hvorostovsky
[video;https://youtu.be/SKSvPaT6V9k]